He played as a bassist for the band Les Colocs until 1995, then began a solo career as Mononc' Serge. His albums include Mourir pour le Canada, 13 Tounes Trash, and Mon voyage au Canada, the last of which contains one song for every Canadian province and territory, mostly making fun of each of them.
In 2003 he teamed up with the heavy metal band Anonymus, and released an album named L'Academie du Massacre, which contains metal versions of Mononc' Serge's songs, along with a few new compositions.
Mononc' Serge's most recent album Serge Blanc d'Amérique was released in march 2006.
Official website: http://www.mononc.com/
Laval
Mononc' Serge Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pascal Gingras
Et Olivier Langevin
Bref moi, mes musiciens
Et Benoit Dion
Le technicien d'son
Nous avons traversé l'pont Papineau
Avec nos instruments
D'ins prises d'électricité
D'un café étudiant
De Laval
De Laval
Dès qu'on a commencé à jouer
Leurs mines dégoutées nous ont révélé
Qu'ils n'avaient
Jamais
Entendu ça
Dans leurs centres-d'achat
Les grimaces
Qui apparaissaient dans leur face
Et trahissaient leur ignorance crasse
Étaient autant de symptômes
Du syndrôme
De la ville du cosmodôme
Une chose qu'on a vite compris
Au CEGEP Montmorency
C'est que l'monde civilisé s'arrête
À la rivière des Prairies
Au nord tout n'est
Qu'ailes de poulet
Stationnement, centre d'achat
Budweiser, bungalow, concessionnaire, etc
A gauche de la scène
Deux grosses obscènes
Se faisaient aller les fesses
Une chance vous dites
Qu'au moins une vitre
Les séparaient de l'orchestre
Soudain, l'une d'elles
Qui n'avait rien pour elle
Que l'énormité de ses mamelles
Se frotta la poitrine
Contre la vitrine
En bavant comme un grosse coquerelle
Gingras sentit son engin gras
Prendre de l'expansion
Et Benoit Dion l'gars d'son eut presque une demi-érection
Dominique Lanoie s'creusait la noix
Et Olivier Langevin vint
Mais ses bobettes étaient déjà sales
C'tait pas grave à Laval
J'ai appris par après
Que Pascal Gingras
Notre batteur fringant
S'était payé une passe
Avec la grosse grasse
Ah! Comme c'est dégoutant
Cette p'tite vite
Avec celle qui s'frottait s'a vitre
Ne m'f'ra pas lui chercher un remplaçant
Bill Clinton a fait bien pire
Et il est toujours président
Que sont ces sons de suçon dans la toilette des garçons
Serait-ce cette conne qui le r'siphone à sa façon
Elle plaint les Éthiopiennes
Qui n'ont jamais la bouche pleine
Elle n'attend jamais votre aval
Et elle avale à Laval
Un univers
De casquettes à l'envers
Jammées sur les ponts
Un monde
De nouveaux développements immondes
Et de tondeuses à gazon
On ne va pas jouer
Devant de pareils tarés
En s'écriant "Hourra!"
Mais si vous
Allongez les bidous
On y retournera
Pourquoi faudrait-il qu'on s'en cache
On fait ça pour le cash
Avec l'aide d'un programme de subventions
À la chanson
Mais la SODEC
Et le gouvernement du Québec
Devraient faire un constat d'échec
La chanson
Les jeunes s'en sacrent pas mal
Surtout à Laval
The song "Laval" by Mononc' Serge is a satirical depiction of the city of Laval, Quebec. The lyrics describe the band's experience of traveling across the Pont Papineau to Laval with their instruments and getting electricity from a student café. When they start playing, they realize that the people of Laval are unfamiliar with their music and make disgusted faces, which the band interprets as a symptom of the "cosmodome syndrome" - a reference to Laval's science museum. The song also makes fun of the suburban lifestyle of Laval, including its shopping centers and fast food restaurants.
The lyrics then describe a scene in which two women dance provocatively in front of the band, causing some of the members to become sexually aroused. The singer also reveals that their drummer, Pascal Gingras, had paid for sex with one of the women. The song ends with the band admitting that they are only playing in Laval for the money and that the youth of Laval do not care about their music.
Overall, the song can be seen as a critique of both the suburban lifestyle and the government's funding of the arts. It suggests that the people of Laval are ignorant and superficial, and that the band's music is not taken seriously by the youth of the city.
Line by Line Meaning
Dominique Lanoie
Dominique Lanoie
Pascal Gingras
Pascal Gingras
Et Olivier Langevin
And Olivier Langevin
Bref moi, mes musiciens
In short, me and my musicians
Et Benoit Dion
And Benoit Dion
Le technicien d'son
The sound technician
Nous avons traversé l'pont Papineau
We crossed the Papineau bridge
Avec nos instruments
With our instruments
Nous nous sommes plogués
We plugged in
D'ins prises d'électricité
Some electrical sockets
D'un café étudiant
In a student café
De Laval
From Laval
De Laval
From Laval
Dès qu'on a commencé à jouer
As soon as we started playing
Leurs mines dégoutées nous ont révélé
Their disgusted faces revealed to us
Qu'ils n'avaient
That they had not
Jamais
Never
Entendu ça
Heard that before
Dans leurs centres-d'achat
In their shopping malls
Les grimaces
The grimaces
Qui apparaissaient dans leur face
That appeared on their faces
Et trahissaient leur ignorance crasse
Betrayed their complete ignorance
Étaient autant de symptômes
Were all symptoms
Du syndrôme
Of the syndrome
De la ville du cosmodôme
Of the city of the Cosmodome
Une chose qu'on a vite compris
One thing we quickly realized
Au CEGEP Montmorency
At Montmorency College
C'est que l'monde civilisé s'arrête
Is that the civilized world stops
À la rivière des Prairies
At the Rivière des Prairies
Au nord tout n'est
In the north everything is
Qu'ailes de poulet
Just chicken wings
Stationnement, centre d'achat
Parking, shopping center
Budweiser, bungalow, concessionnaire, etc
Budweiser, bungalow, dealership, etc.
A gauche de la scène
On the left side of the stage
Deux grosses obscènes
Two gross obscene women
Se faisaient aller les fesses
Jiggling their behinds
Une chance vous dites
Thankfully
Qu'au moins une vitre
That at least one window
Les séparaient de l'orchestre
Separated them from the orchestra
Soudain, l'une d'elles
Suddenly, one of them
Qui n'avait rien pour elle
Who had nothing going for her
Que l'énormité de ses mamelles
Except for the massive size of her breasts
Se frotta la poitrine
Rubbed her chest
Contre la vitrine
Against the window
En bavant comme un grosse coquerelle
Drooling like a large cockroach
Gingras sentit son engin gras
Gingras felt his organ grow
Prendre de l'expansion
Bigger
Et Benoit Dion l'gars d'son eut presque une demi-érection
And Benoit Dion, the sound guy, almost got a semi-erection
Dominique Lanoie s'creusait la noix
Dominique Lanoie was scratching their head
Et Olivier Langevin vint
And Olivier Langevin came
Mais ses bobettes étaient déjà sales
But his underwear was already dirty
C'tait pas grave à Laval
It didn't matter in Laval
J'ai appris par après
I learned later
Que Pascal Gingras
That Pascal Gingras
Notre batteur fringant
Our frisky drummer
S'était payé une passe
Had paid for sex
Avec la grosse grasse
With the big, fat one
Ah! Comme c'est dégoutant
Ah! How disgusting
Cette p'tite vite
This little escapade
Avec celle qui s'frottait s'a vitre
With the one who was rubbing herself on the window
Ne m'f'ra pas lui chercher un remplaçant
Won't make me look for a replacement for him
Bill Clinton a fait bien pire
Bill Clinton did much worse
Et il est toujours président
And he's still the president
Que sont ces sons de suçon dans la toilette des garçons
What are those sucking sounds in the boys' bathroom
Serait-ce cette conne qui le r'siphone à sa façon
Could it be that idiot who's sucking it her way
Elle plaint les Éthiopiennes
She pities the Ethiopians
Qui n'ont jamais la bouche pleine
Who never have a full mouth
Elle n'attend jamais votre aval
She never waits for your approval
Et elle avale à Laval
And she swallows in Laval
Un univers
A universe
De casquettes à l'envers
Of backwards baseball caps
Jammées sur les ponts
Jamming on the bridges
Un monde
A world
De nouveaux développements immondes
Of new and disgusting developments
Et de tondeuses à gazon
And lawn mowers
On ne va pas jouer
We're not going to play
Devant de pareils tarés
In front of such imbeciles
En s'écriant "Hourra!"
Shouting "Hooray!"
Mais si vous
But if you
Allongez les bidous
Pay up
On y retournera
We'll be back
Pourquoi faudrait-il qu'on s'en cache
Why should we hide it
On fait ça pour le cash
We do it for the cash
Avec l'aide d'un programme de subventions
With the help of a grant program
À la chanson
For the song
Mais la SODEC
But the SODEC
Et le gouvernement du Québec
And the government of Quebec
Devraient faire un constat d'échec
Should admit defeat
La chanson
The song
Les jeunes s'en sacrent pas mal
The young people don't care about it
Surtout à Laval
Especially in Laval
Contributed by Hailey F. Suggest a correction in the comments below.