Sous le Ciel de Paris
Montand Yves Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sous le ciel de paris
S'envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le c?ur d'un garçon
Sous le ciel de paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

Sous le pont de bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité

Près de notre dame
Parfois couve un drame
Oui mais à paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de paris

Sous le ciel de paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de paris
Les oiseaux du bon dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre ile saint louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerr' éclatant
Mais le ciel de paris
N'est pas longtemps cruel
Hum hum




Pour se fair' pardonner
Il offre un arc en ciel

Overall Meaning

"Sous le ciel de Paris" is a classic chanson française, which means French song. The song was written in 1951 for the French film "Sous le ciel de Paris" directed by Julien Duvivier. The lyrics were written by Jean Dréjac and the music was composed by Hubert Giraud. It has been said that the song is a love song to the city of Paris, capturing its atmosphere and its charm.


The first verse of the song says that a song is flying under the sky of Paris, and it was born today in the heart of a boy. It is a new song that evokes the very essence of Paris. In the second verse, there are lovers walking under the sky of Paris, and their happiness is built on a tune made for them. The third verse describes a philosopher sitting under the Bercy bridge, along with two musicians and a few passersby. Then, thousands of people are singing until the evening, the anthem of a people in love with their old city.


The fourth verse speaks of a possible drama near Notre-Dame, but anything can be fixed in Paris. A few beams of summer sky, the sound of an accordion played by a sailor, and hope blooms under the sky of Paris. The fifth verse speaks of the joyful river flowing under the sky of Paris, which soothes the homeless and the beggars. And finally, the sixth verse says that the sky of Paris has a secret for itself, and it has been in love with the Saint-Louis island for two thousand years. When the sky is too jealous of its millions of lovers, it may thunder over them, but it does not last long, and it offers a rainbow as a way of apology.


Line by Line Meaning

Sous le ciel de paris
Under the sky of Paris


S'envole une chanson
A song takes flight


Elle est née d'aujourd'hui
It was born today


Dans le cœur d'un garçon
In the heart of a boy


Marchent des amoureux
Lovers walk


Leur bonheur se construit
Their happiness is built


Sur un air fait pour eux
On a tune made for them


Sous le pont de bercy
Under the Bercy bridge


Un philosophe assis
A sitting philosopher


Deux musiciens quelques badauds
Two musicians and some passersby


Puis les gens par milliers
Then thousands of people


Jusqu'au soir vont chanter
Sing until nightfall


L'hymne d'un peuple épris
The anthem of a people in love


De sa vieille cité
With their old city


Près de Notre-Dame
Close to Notre-Dame


Parfois couve un drame
Sometimes a drama is brewing


Oui mais a Paname
Yes, but in Paname


Tout peut s'arranger
Everything can be sorted out


Quelques rayons
Some rays


Du ciel d'été
Of summer sky


L'accordéon d'un marinier
The accordion of a bargeman


L'espoir fleurit
Hope blossoms


Au ciel de paris
In the sky of Paris


Coule un fleuve joyeux
A happy river flows


Il endort dans la nuit
It lulls in the night


Les clochards et les gueux
The beggars and the downtrodden


Les oiseaux du bon dieu
The birds of God


Viennent du monde entier
Come from all over the world


Pour bavarder entre eux
To chat amongst themselves


Et le ciel de paris
And the sky of Paris


A son secret pour lui
Has its own secret


Depuis vingt siècles il est épris
For twenty centuries, it has been in love


De notre île saint louis
With our Saint Louis island


Quand elle lui sourit
When she smiles at him


Il met son habit bleu
He puts on his blue outfit


Quand il pleut sur Paris
When it rains on Paris


C'est qu'il est malheureux
It's because he's unhappy


Quand il est trop jaloux
When he is too jealous


De ses millions d'amants
Of his millions of lovers


Il fait gronder sur nous
He makes a loud noise on us


Son tonnerr' éclatant
His thunderous roar


Mais le ciel de paris
But the sky of Paris


N'est pas longtemps cruel
Isn't cruel for long


Pour se fair' pardonner
To make amends


Il offre un arc en ciel
He offers a rainbow




Lyrics © PREMIERE MUSIC GROUP, Peermusic Publishing
Written by: Jean Drejac, Hubert Giraud

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@nineroulet5678

Sous le ciel de paris
S'envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le coeur d'un garçon
Sous le ciel de paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité
Près de notre dame
Parfois couve un drame
Oui mais à paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de paris
Sous le ciel de paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de paris
Les oiseaux du bon dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre ile saint louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerr' éclatant
Mais le ciel de paris
N'est pas longtemps cruel
Hum hum
Pour se fair' pardonner
Il offre un arc en ciel



@virvisquevir3320

Under the heaven of Paris
In the wind flies a song
Hum, hum

The song was born today
In the heart of a boy

Under the heaven of Paris
Stroll lovers
Hum, hum

Their happiness
Is built upon air made specially for them

Under the Pont de Bercy
A philosopher is seated
Two musicians, a few onlookers
Then people by the thousands come by

Under the heaven of Paris
Until the evening will sing
Hum, hum

The anthem of a people in love
With their old city

Near Notre Dame
Sometimes there is a drama
Yes, but in Paname
Anything can happen

Some rays of the summer's light
A sailor's accordion
Spirit flourishes
Under the heaven of Paris

But the heaven of Paris
Will keep his secret to himself
That for twenty centuries
He has been in love with our lovely Ile Saint Louis

When she smiles at him
He puts on his blue coat
Hum, hum

When it rains in Paris
It is because he's unhappy

When he's too jealous
Of his millions of lovers
Hum, hum

He scolds them
With angry thunder

But the heaven above Paris
Is not long cruel
Hum, hum

In order to be forgiven
He offers a up a beautiful rainbow

*

Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum, hum

Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon

Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum, hum

Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis les gens par milliers

Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum, hum

L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité

Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arriver

Quelques rayons du ciel d'été
L'accordéon d'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris

Mais le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint Louis

Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum, hum

Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux

Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum, hum

Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant

Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum, hum

Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel



@yingzhang3295

Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur Paris
See'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum hum
Pour se faire pardonner
Il offre un arc en ciel



@Mario-xr3jo

It's a lovely song. Reminds me of my childhood.
Learning languages through songs is the best way. It gives most fun.
That way I started learning English with ABBA songs.
And now I am an interpreter (not French though)... :)

ENGLISH TRANSLATION:
"Under Paris Skies
A song flies away
HM hm
She was born today
In a boy's heart
Under Paris Skies
Lovers walk
HM hm
Their happiness is built
To a tune made for them
Under the Bercy bridge
A seated philosopher
Two musicians, a few onlookers
Then people by the thousands
Under Paris Skies
Until the evening will sing
HM hm
The hymn of a loving people
From his old city
Near Notre Dame
Sometimes a drama is brewing
Yes but in Paname
Everything can work out
Some rays
From the summer sky
The Accordion
From a sailor
Hope blooms
In the sky of Paris
Under Paris Skies
Flows a joyous river
HM hm
He falls asleep in the night
The tramps and the beggars
Under Paris Skies
The birds of the good Lord
HM hm
Come from all over the world
To chat with each other
And the sky of Paris
To his secret for him
For twenty centuries he has been in love
From our Île Saint Louis
When she smiles at him
He puts on his blue coat
HM hm
When it rains in Paris
It is that he is unhappy
When he's too jealous
Of her millions of lovers
He scolds over us
Its bursting thunder
But the sky of Paris
Is not cruel for long
To be forgiven
It offers a rainbow"



@music-hx5lf

00:07
Sous le ciel de Paris s'envole une chanson
00:14
Elle est née d'aujourd'hui dans le cœur d'un garçon
(...)
(...)
01:00
Près de Notre Dame
01:04
Parfois couve un drame
01:07
Oui mais à Paname
01:10
Tout peut ➡️ arriver



@bakytzhanabek5694

Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Île Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel



All comments from YouTube:

@nineroulet5678

Sous le ciel de paris
S'envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le coeur d'un garçon
Sous le ciel de paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité
Près de notre dame
Parfois couve un drame
Oui mais à paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de paris
Sous le ciel de paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de paris
Les oiseaux du bon dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre ile saint louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerr' éclatant
Mais le ciel de paris
N'est pas longtemps cruel
Hum hum
Pour se fair' pardonner
Il offre un arc en ciel

@nelsonperez390

Gracias por tomarse la molestia de publicar la letra.

@AnaRodriguez-oi9ml

Muchas gracias por publicar tida la letra, amo el frances y amaria viajar a Francia!!!

@virginiengo8583

Non Père Éternel tu n'es pas cruel car très bientôt tes enfants seront enlevés par ton fils Jésus Christ le Sauveur!!!!
Jesus is coming very soon for the Rapture!!!
Holy Father !!! Adonaï !!!

@raulgregoriocervantesjaime8932

Merci beaucoup

@mayanlogos92

Merci pour les paroles...

6 More Replies...

@oanhuuchuong2266

Paris is always in my heart and this is one of the best French songs I have ever heard.

@andhu71

I just love humming or singing these songs, it's also a fun way of practicing French language!

@jane7963

Literally stuck in my head all day! Had my French class this morning so I was motivated 😁

@luisaviles898

Me to.beatifull melody.

More Comments

More Versions