HABIBI
Natacha Atlas & Burhan Öçal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

يَااااا حَبِيبِي
يَا لَيْلِي يَااااا يَااا
ياا ليلي يااا
يااا يا حبيبي

يااا ليلي يااا لَيْل
يا حبيبي، يا حبيبي
يَا سَايِبْنِي وَانَا لَوَحْدِي

حَبِيبُ يُومًا
حبيبُ عُمْرًا
أَحْبَبْتُه ويَحَبُّ غَيْرِي

حبيب يوما
حبيب عمرا
احببته ويحب غيري

مَضَيْتُ عُمْرِي
أَنَا وَقَلْبِي
فِي حُبِّه

مضيت عمري انا وقلبي
فِيَّ حُبِّه

أُه، حبيب يوما
حبيب عمرا
احببته وَيْحَبُّ غيري

حبيب يوما
حبيب عمرا
احببته ويحب غيري

مضيت عمري انا وقلبي
في حبه

مضيت عمري انا وقلبي
هُو فِيِّ حبه

فِي عَيْنَيِّ
آه... آه

وَعَرَفْتُ هَذَا
وَلَمْ عَشْتِاقْدَرْ أَنِّ أَنْسَى

وعرفت هذا
وَلَم عَشْتُاقّْدِرْ إِن أَنسى

وعرفت هذا
ولم عَيْشْتِ اقْدَرْ أنِّ انسى

وعرفت هذا
ولم عَشْتُ اقْدِرْ ان انسى

رُبَّ كَان حُبِّى هَذَا... زَمَانْ
رب كان حبى هذا زمان
رب كان حبى هذا... زمان





أه... آه

Overall Meaning

The lyrics of Natacha Atlas & Burhan Öçal's song Habibi express a deep sense of love and devotion. The repeated phrases "Ya Layl, Ya Habibi" and "Ya Habibi, Ya Habibi" express a longing for a loved one, who is ever-present in the singer's heart and thoughts. The singer reflects on the passing of time and the impact this love has had on their life, acknowledging that while they have loved deeply, their love has not been reciprocated in the same way. The lyrics are expressive of the complexity of love and the many ways in which it can shape our lives.


The use of Arabic language in the lyrics adds to the depth of emotion conveyed, as Arabic is known for its poetic and expressive qualities. The repetition of phrases and lines throughout the song creates a sense of continuity and consistency, reflecting the ongoing presence of the loved one in the singer's life. Overall, the lyrics of Habibi are a poignant reflection on the transformative power of love, even when it is not returned in the same way.


Line by Line Meaning

يَااااا حَبِيبِي
Oh my beloved


يَا لَيْلِي يَااااا يَااا ياا ليلي يااا يااا يا حبيبي
Oh my night, my beloved


يااا ليلي يااا لَيْل يا حبيبي، يا حبيبي
Oh my night, my beloved, my beloved


يَا سَايِبْنِي وَانَا لَوَحْدِي
Oh you left me alone


حَبِيبُ يُومًا حبيبُ عُمْرًا أَحْبَبْتُه ويَحَبُّ غَيْرِي
Beloved of a day, beloved of a lifetime, I loved him and he loves another


مَضَيْتُ عُمْرِي أَنَا وَقَلْبِي فِي حُبِّه
I spent my life and my heart in love with him


أُه، حبيب يوما حبيب عمرا احببته وَيْحَبُّ غيري
Oh beloved of a day, beloved of a lifetime, I loved him and he loves another


فِي عَيْنَيِّ آه... آه
In my eyes, ah... ah


وَعَرَفْتُ هَذَا وَلَمْ عَشْتِاقْدَرْ أَنِّ أَنْسَى
And I knew this, and I couldn't live without being able to forget


رُبَّ كَان حُبِّى هَذَا... زَمَانْ رب كان حبى هذا زمان
Perhaps this was my love... in the past


أه... آه
Ah... ah




Contributed by Jonathan N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions