Don't Let Me Be Misunderstood
Nina Simone楄 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur do bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Oþ il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Oþ l'amour sera roi
Oþ l'amour sera loi
Oþ tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est para¡±t-il
Des terres brulées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Nina Simone's song "Ne Me Quitte Pas" is a poignant plea for a lover not to leave. The lyrics express the singer's desperate desire to forget their past misunderstandings and to create a magical kingdom of love where they can live together. The song starts with a plea to forget the past mistakes and contentious moments of their relationship: "Il faut oublier/Tout peut s'oublier." However, the singer offers ways to repair the relationship, such as offering "pearls of rain," a place where they can be royalty, and weaving a beautiful love poem to make the lover stay. The song ends on a somber and resigned note, with the singer resigning themselves to being a shadow of their loved one.
The song was written and originally performed by Jacques Brel, a Belgian songwriter, and actor whose work had a significant influence on French music. "Ne Me Quitte Pas" was Brel's most famous song and became a classic of French chanson. Although Brel wrote the song in French, the song became an international hit after Nina Simone created an English version. Simone's version retained the pathos and passion of Brel's original, but added a unique soulful twist that made the song famous worldwide.
Line by Line Meaning
Ne me quitte pas
Don't leave me
Il faut oublier
We must forget
Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà
That is already running away
Oublier le temps
Forget the time
Des malentendus
Of misunderstandings
Et le temps perdu
And lost time
A savoir comment
Trying to understand
Oublier ces heures
Forget those hours
Qui tuaient parfois
That sometimes killed
A coups de pourquoi
With the blows of why
Le coeur do bonheur
The heart of happiness
Moi je t'offrirai
I will offer you
Des perles de pluie
Rain pearls
Venues de pays
From lands
Où il ne pleut pas
Where it doesn't rain
Je creuserai la terre
I will dig the earth
Jusqu'après ma mort
Until after my death
Pour couvrir ton corps
To cover your body
D'or et de lumière
With gold and light
Je ferai un domaine
I will create a domain
Où l'amour sera roi
Where love will be king
Où l'amour sera loi
Where love will be law
Où tu seras reine
Where you will be queen
Je t'inventerai
I will invent for you
Des mots insensés
Nonsensical words
Que tu comprendras
That you will understand
Je te parlerai
I will tell you
De ces amants-là
Of those lovers
Qui ont vu deux fois
Who saw twice
Leurs coeurs s'embraser
Their hearts ignite
Je te raconterai
I will tell you
L'histoire de ce roi
The story of that king
Mort de n'avoir pas
Dead for not
Pu te rencontrer
Being able to meet you
On a vu souvent
We've often seen
Rejaillir le feu
The fire rekindled
De l'ancien volcan
From the old volcano
Qu'on croyait trop vieux
That we thought was too old
Il est paraît-il
It seems that
Des terres brûlées
There are burned lands
Donnant plus de blé
Giving more wheat
Qu'un meilleur avril
Than the best April
Et quand vient le soir
And when the evening comes
Pour qu'un ciel flamboie
So that a sky shines
Le rouge et le noir
The red and the black
Ne s'épousent-ils pas
Don't they become one
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je ne vais plus pleurer
I won't cry anymore
Je ne vais plus parler
I won't talk anymore
Je me cacherai là
I will hide there
A te regarder
Watching you
Danser et sourire
Dancing and smiling
Et à t'écouter
And listening to you
Chanter et puis rire
Singing and then laughing
Laisse-moi devenir
Let me become
L'ombre de ton ombre
The shadow of your shadow
L'ombre de ta main
The shadow of your hand
L'ombre de ton chien
The shadow of your dog
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., CHRIS-N-JEN MUSIC
Written by: BENNIE BENJAMIN, GLORIA CALDWELL, SOL MARCUS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind