With their unique style of psychedelic garage and a mix of R&B, Okamoto's have been likened to The Rolling Stones, The Who and The Stooges.
Okamoto's come with a message, barely 19 and they already have the fire and passion to take over the world questioning the forefathers of Rock itself. They do not simply know, but have the courage to ask Bob Dylan if in fact " The times have actually changed" and of course still maintain the punk rock mentality in asking why are they not learning about rock in school. They have the guts of fearless teenagers, scaring us one adult at a time. Live shows that make the blood curdle at the fact that they have only just graduated from high school, the old are afraid, the young are eating it up. They really are a horrifying band!
June of 2009 saw them release their debut album "Here are Okamoto's" and with over 100 live shows under their belt, Okamoto's are going to just get better and scarier with every step they take. So get on that "Rocket to Japan" because everyone is going to wanna dance with these guys
HEADHUNT
OKAMOTO'S Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あるコトないコト 毛穴沁みて来る
噂話 ヤバい話 考えることも止めて
人の不幸 祈ってるのさ 口よりも指は喋るぜ
あんたのアタマ の中身は
あんたが詰めた 訳じゃなぁい
Yeah! Yeah! Yeah!
いまアタマを失くした俺たちは
あてもなく闇を彷徨うのだろう
いま自分を失くした俺たちに
愛の意味 誰か教えてくれよ
ワオ ワオ ワオ この腕で
ワオ ワオ ワオ 取り戻そうぜ
好き嫌いや ウソホントや 白黒つけたがり屋たち
自分のカラーは 色が褪せて カラフルな画面に見蕩れて
バッタもんたちの ジタバタは
馬っ鹿ばっかでもう キリがなぁい
パッパラッパ Viva! タリラリラーン
Yeah! Yeah! Yeah!
いま光を求めて俺たちは
覚悟決めて 明日へ踏み出すけど
いま行き場を失くした俺たちに
生きる意味 誰か教えてくれよ
ワオ ワオ ワオ その足で
ワオ ワオ ワオ 探し出そうぜ Yeah! Yeah!
耳を塞いでも 瞼を閉じても
あるコトないコト……
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
いまアタマを失くした俺たちは
どうすれば涙 流せるのだろう
いま俺が俺であるそのために
愛の意味 誰か教えてくれよ
ワオ ワオ ワオ この腕で
ワオ ワオ ワオ 取り戻そう
ワオ ワオ ワオ その足で
ワオ ワオ ワオ 探し出そうぜ
The lyrics to OKAMOTO'S's song "HEADHUNT" seem to talk about feeling lost and disconnected from oneself and the world around. The singer is trying to block out everything, but still, they feel the weight of things they don't want to think about. The lyrics talk about wanting to escape reality and hoping for the misfortunes of others while being unable to face one's own problems. There is a sense of desperation in the words as if feeling stuck in a situation that we cannot escape.
The lyrics have a profound message that even when someone tries to suppress their issues, they cannot be ignored. The singer is trying to find the meaning of love but cannot figure it out themselves. They begin to wander aimlessly without a sense of direction. However, they still have hope in overthrowing their plight and finding peace.
Overall, this song conveys a message of dealing with the overwhelming sense of loss, confusion, and uncertainty prevalent in our generation.
Line by Line Meaning
耳を塞いでも 瞼を閉じても
Even if I plug my ears or close my eyes
あるコトないコト 毛穴沁みて来る
Things I've experienced and things I haven't still get under my skin
噂話 ヤバい話 考えることも止めて
Gossip and dangerous talk, I try not to think about them
人の不幸 祈ってるのさ 口よりも指は喋るぜ
I pray for people's unhappiness, but my fingers do the talking more than my mouth
あんたのアタマ の中身は
What's inside your head
あんたが詰めた 訳じゃなぁい
It's not what you've filled it with
アンタ Gotta ドコ? He Got ドコサ?
You gotta be somewhere? Where? Where is he?
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
いまアタマを失くした俺たちは
Us who've lost our minds right now
あてもなく闇を彷徨うのだろう
Are probably wandering aimlessly in the dark
いま自分を失くした俺たちに
To us who've lost ourselves now
愛の意味 誰か教えてくれよ
Someone tell us the meaning of love
ワオ ワオ ワオ この腕で
Wow wow wow, with these arms of mine
ワオ ワオ ワオ 取り戻そうぜ
Let's get it back
好き嫌いや ウソホントや 白黒つけたがり屋たち
People who are picky about likes and dislikes, truth and lies, and defining things in black and white
自分のカラーは 色が褪せて カラフルな画面に見蕩れて
Their own colors have faded and they are captivated by the colorful screens
バッタもんたちの ジタバタは
The struggles of the fakes
馬っ鹿ばっかでもう キリがなぁい
It's pointless because they're all stupid
パッパラッパ Viva! タリラリラーン
Paparappa Viva! Tarirariraan
いま光を求めて俺たちは
We who are seeking light now
覚悟決めて 明日へ踏み出すけど
Have made up our minds and are stepping towards tomorrow
いま行き場を失くした俺たちに
To us who've lost our way now
生きる意味 誰か教えてくれよ
Someone tell us the meaning of life
ワオ ワオ ワオ その足で
Wow wow wow, with these feet of mine
ワオ ワオ ワオ 探し出そうぜ
Let's find it
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
いまアタマを失くした俺たちは
Us who've lost our minds right now
どうすれば涙 流せるのだろう
What should we do to shed tears
いま俺が俺であるそのために
For me to be myself now
愛の意味 誰か教えてくれよ
Someone tell me the meaning of love
ワオ ワオ ワオ この腕で
Wow wow wow, with these arms of mine
ワオ ワオ ワオ 取り戻そう
Let's get it back
ワオ ワオ ワオ その足で
Wow wow wow, with these feet of mine
ワオ ワオ ワオ 探し出そうぜ
Let's find it
Writer(s): オカモト ショウ, オカモト コウキ
Contributed by Caleb W. Suggest a correction in the comments below.
@newtype_sv3362
Even if I cover my ears, even if I close my eyelids,
The things that are and aren’t still soak into my pores.
Rumors and gossip, stories of awful things – I’ve stopped thinking about all that.
I’m praying for other people’s misfortune. Fingers say more than mouths, you know?
The contents of your head
Weren’t packed in there by yourself.
Where you gotta be? Where’d he go?
Yeah! Yeah! Yeah!
Now, I wonder, will we who have lost our heads
Just wander aimlessly through the darkness?
Now, for us, the ones who have lost ourselves,
Someone teach us the meaning of love.
Wa-oh wa-oh wa-oh, with these arms of ours,
Wa-oh wa-oh wa-oh, let’s take it back!
The people who try to frame things as likes and dislikes, lies and truth, black and white –
They’re losing the brightness of their own colors, entranced by colorful screens.
The knockoffs keep on wriggling,
It’s all idiots, there’s no end.
Papparappa, Viva! Tarirarira~n,
Yeah! Yeah! Yeah!
Now, we who seek the light
Have tightened our resolve, and we’re stepping out toward tomorrow,
But now, for us, the ones who have lost our destinations,
Someone teach us what it means to live.
Wa-oh wa-oh wa-oh, with those legs of yours,
Wa-oh wa-oh wa-oh, let’s search for it! Yeah! Yeah!
Even if I cover my ears, even if I close my eyelids,
The things that are and aren’t……
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Now, for us, the ones who have lost our heads,
What do we do to make the tears flow?
Now, so that I can be the person that I am,
Someone teach me the meaning of love.
Wa-oh wa-oh wa-oh, with these arms of ours,
Wa-oh wa-oh wa-oh, let’s take it back.
Wa-oh wa-oh wa-oh, with those legs of yours,
Wa-oh wa-oh wa-oh, let’s search for it!
@Hinternet
This song is easily the best durarara opening
@theblackknight4083
after the first opening season 1
@larchton3249
Second OP is better, Complication by ROOKIE'z is Punk'd
@divinecrow6823
My favorite is Day You Laugh
@rahm6396
I prefer the first but it's a really close one for me
@rarachan8067
+Larch Ton all op are good,but complication is my fave ❤
@3periode788
the bass line is too damn good
@garvit5504
This song really is a masterpiece. I have been listening it for past 6 months but never ever get bored with it.
@ahmeddebeiky5877
That Pre-Chorus is the most underrated underappreciated thing on earth
@pepabukas
Okamoto's with out any doubt is my favourite Japanese rock/punk rock band and this song is my number 1 favourite..