Yume Dub
OKAMOTO'S Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夢を見てる時も 失敗ばかりさ
傘を持っていないのに土砂降り
ただただはやく
目覚めたいんだ 夢
目を覚ませば現実は 嘘ばかり
信じてたヤツに裏切られて
夢に 逃げ込んでしまいたい
逃げ場なんてないって
わかっちゃいるけど
思い通りになんていかないけど
ロンリーロンリーローリン
夢も現実も
ロンリーロンリーローリン
どうにもならない
朝が来て 夜が来て
まだまだ 変わらないままだ

夢のクセになぜか うまくいかない
あと少しでキス 近づく二人
ゆらゆらゆら
まぼろしの様に 消えた
飲み過ぎた朝に 目を覚ませば
昨日のことなんて 記憶ないんだ
夢に 戻してくれよ
リセットボタンなんてないって
わかってるけど
一度くらいやり直してみたい様な
ロンリーロンリーローリン
夢も現実も
ロンリーロンリーローリン
いつもボンヤリだ
眠ってても 目覚めてても
たいして 変わりはないから

ロンリーロンリーローリン
夢も現実も
ロンリーロンリーローリン
どうにでもなるけど




朝が来て 夜が来て
まだまだ 変えられないまま

Overall Meaning

The lyrics to OKAMOTO'S's "Yume Dub" are about the struggles and disappointments of chasing one's dreams. The song opens with the singer confessing that even in their dreams, they face nothing but failures. The use of the present tense implies that the singer is currently struggling and that their dreams offer little relief. This is further emphasized when they describe being caught in a downpour without an umbrella, indicating that they are ill-equipped to face the challenges of their life.


The singer admits that they find it hard to wake up from their dreams, as reality is full of lies and betrayals. The song's chorus, which repeats that dreams and reality are both lonely, suggests that the singer also feels isolated and misunderstood. Despite knowing that they cannot escape from reality, the singer still wishes they had a reset button to try again. The second verse of the song furthers this idea of wanting to start over, as the singer describes a missed opportunity for a kiss that vanished like a mirage.


Overall, "Yume Dub" is a melancholic reflection on the difficulty of chasing one's dreams and the struggles of living in a challenging reality.


Line by Line Meaning

夢を見てる時も 失敗ばかりさ
Even when dreaming, failure is all I see.


傘を持っていないのに土砂降り
Caught in a heavy rain without an umbrella.


ただただはやく目覚めたいんだ 夢
I just want to wake up quickly from this dream.


目を覚ませば現実は 嘘ばかり
When I wake up, reality is nothing but lies.


信じてたヤツに裏切られて
Betrayed by the one I trusted.


夢に 逃げ込んでしまいたい
I want to escape into my dreams.


逃げ場なんてないってわかっちゃいるけど
I know there's nowhere to escape, but...


思い通りになんていかないけど
It never goes the way I want it to.


ロンリーロンリーローリン
Lonely, lonely, lonely...


夢も現実も
Both dreams and reality.


どうにもならない
Can't do anything about it.


朝が来て 夜が来て
Morning comes, night comes.


まだまだ 変わらないままだ
It still hasn't changed.


夢のクセになぜか うまくいかない
Even though it's just a dream, it never goes smoothly.


あと少しでキス 近づく二人
Two people getting close to kissing, but...


ゆらゆらゆら まぼろしの様に 消えた
Wavering, like a disappearing illusion.


飲み過ぎた朝に 目を覚ませば
Waking up after a night of heavy drinking.


昨日のことなんて 記憶ないんだ
I don't remember anything from yesterday.


夢に 戻してくれよ
Take me back to my dream.


リセットボタンなんてないって
There's no reset button.


わかってるけど
Even though I know that...


一度くらいやり直してみたい様な
I still want to try doing it over again at least once.


いつもボンヤリだ
I'm always in a daze.


眠ってても 目覚めてても
Whether I'm sleeping or awake...


たいして 変わりはないから
It doesn't change much.


どうにでもなるけど
I can handle it somehow.


まだまだ 変えられないまま
Still unable to change anything.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Koki Okamoto, Sho Okamoto

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found