Corazon Gitano
Oscar D'León Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sufría, sufría...
Le dije que no es nada mas mentía
Lloraba, lloraba.
Por ti se ha hecho tarde es ya noche
No me detengas dejame ir
Me dijo no mirarme a los ojos
Sin culpa estoy yo
Gitano es mi corazón
(Mira como sufre mi corazón)
Cadenas rompió
Es libre, gitano y va
Va a hasta encontrar
El prado más verde que hay
Recoge las estrellas sobre si
Y se detendrá, quizás
Y se detendrá...
La he visto tras un año la otra noche
Reía y yo también reía
Besándome ella quiso que mi orgullo
Se fuera, se fuera
Me dijo estemos juntos un poco
Que ganas de decirle que si
(Sí mamita! Sí!!)
Pero sin mas mirarle a los ojos
Yo le deje cantando así...
In Oscar D'León's song "Corazon Gitano", the singer is expressing the pain and sadness he feels due to a heartbreak. He describes his heart as having a wound and suffering intensely. When asked about it, he lies and says it's nothing, but continues to cry. The singer then says that it's late and he must leave, but the heartbreak begs him not to go. Eventually, the singer leaves, feeling free like a gypsy, free from the chains that bind him.
The second verse of the song talks about seeing the heartbreak again after a year, and how they both laughed and seemed to be happy, but the heartbreak tried to convince the singer to be with them again. Despite his desire to say yes and get back together, the singer still cannot look into their eyes and instead leaves, still feeling free.
The song is incredibly emotive, and the lyrics are open to interpretation, but it seems that the singer is determined to move on from the heartbreak and live his life, even if it means being alone. He cannot bear to face the possibility of getting hurt again.
Line by Line Meaning
Al fondo el corazón tenía una herida
Deep inside my heart there was a wound
Sufría, sufría...
It was suffering, oh how it was suffering...
Le dije que no es nada más mentía
I told it that it was nothing, that I was lying
Lloraba, lloraba.
But it kept crying, kept crying.
Por ti se ha hecho tarde es ya noche
Because of you, it's already late and dark
No me detengas dejame ir
Don't stop me, let me go
Me dijo no mirarme a los ojos
It told me not to look into its eyes
Y me dejo cantando así...
And it left me singing like this...
Sin culpa estoy yo
I am not guilty
Gitano es mi corazón
My heart is a gypsy
(Mira como sufre mi corazón)
(Look how my heart is suffering)
Cadenas rompió
It broke the chains
Es libre, gitano y va
Now it's free, a gypsy that's wandering
Va a hasta encontrar
It's going until it finds
El prado más verde que hay
The greenest meadow out there
Recoge las estrellas sobre sí
It picks up the stars along the way
Y se detendrá, quizás
And maybe it will stop
Y se detendrá...
And it will stop...
La he visto tras un año la otra noche
I saw her the other night, after a year
Reía y yo también reía
She was laughing and I was laughing too
Besándome ella quiso que mi orgullo
When she kissed me, she wanted my pride
Se fuera, se fuera
To disappear, to disappear
Me dijo estemos juntos un poco
She told me to stay together for a while
Que ganas de decirle que si
I really wanted to say yes
(Sí mamita! Sí!!)
(Yes baby! Yes!)
Pero sin mas mirarle a los ojos
But without looking into her eyes anymore
Yo le deje cantando así...
I left her singing like this...
Writer(s): Francesco Migliacci, Claudio Mattone
Contributed by Liliana F. Suggest a correction in the comments below.