Corazon Gitano
Oscar D'León Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Al fondo el corazón tenía una herida,
Sufría, sufría...
Le dije que no es nada mas mentía
Lloraba, lloraba.

Por ti se ha hecho tarde es ya noche
No me detengas dejame ir
Me dijo no mirarme a los ojos
Y me dejo cantando así...

Sin culpa estoy yo
Gitano es mi corazón
(Mira como sufre mi corazón)
Cadenas rompió
Es libre, gitano y va

Va a hasta encontrar
El prado más verde que hay
Recoge las estrellas sobre si
Y se detendrá, quizás
Y se detendrá...

La he visto tras un año la otra noche
Reía y yo también reía
Besándome ella quiso que mi orgullo
Se fuera, se fuera

Me dijo estemos juntos un poco
Que ganas de decirle que si
(Sí mamita! Sí!!)




Pero sin mas mirarle a los ojos
Yo le deje cantando así...

Overall Meaning

In Oscar D'León's song "Corazon Gitano", the singer is expressing the pain and sadness he feels due to a heartbreak. He describes his heart as having a wound and suffering intensely. When asked about it, he lies and says it's nothing, but continues to cry. The singer then says that it's late and he must leave, but the heartbreak begs him not to go. Eventually, the singer leaves, feeling free like a gypsy, free from the chains that bind him.


The second verse of the song talks about seeing the heartbreak again after a year, and how they both laughed and seemed to be happy, but the heartbreak tried to convince the singer to be with them again. Despite his desire to say yes and get back together, the singer still cannot look into their eyes and instead leaves, still feeling free.


The song is incredibly emotive, and the lyrics are open to interpretation, but it seems that the singer is determined to move on from the heartbreak and live his life, even if it means being alone. He cannot bear to face the possibility of getting hurt again.


Line by Line Meaning

Al fondo el corazón tenía una herida
Deep inside my heart there was a wound


Sufría, sufría...
It was suffering, oh how it was suffering...


Le dije que no es nada más mentía
I told it that it was nothing, that I was lying


Lloraba, lloraba.
But it kept crying, kept crying.


Por ti se ha hecho tarde es ya noche
Because of you, it's already late and dark


No me detengas dejame ir
Don't stop me, let me go


Me dijo no mirarme a los ojos
It told me not to look into its eyes


Y me dejo cantando así...
And it left me singing like this...


Sin culpa estoy yo
I am not guilty


Gitano es mi corazón
My heart is a gypsy


(Mira como sufre mi corazón)
(Look how my heart is suffering)


Cadenas rompió
It broke the chains


Es libre, gitano y va
Now it's free, a gypsy that's wandering


Va a hasta encontrar
It's going until it finds


El prado más verde que hay
The greenest meadow out there


Recoge las estrellas sobre sí
It picks up the stars along the way


Y se detendrá, quizás
And maybe it will stop


Y se detendrá...
And it will stop...


La he visto tras un año la otra noche
I saw her the other night, after a year


Reía y yo también reía
She was laughing and I was laughing too


Besándome ella quiso que mi orgullo
When she kissed me, she wanted my pride


Se fuera, se fuera
To disappear, to disappear


Me dijo estemos juntos un poco
She told me to stay together for a while


Que ganas de decirle que si
I really wanted to say yes


(Sí mamita! Sí!!)
(Yes baby! Yes!)


Pero sin mas mirarle a los ojos
But without looking into her eyes anymore


Yo le deje cantando así...
I left her singing like this...




Writer(s): Francesco Migliacci, Claudio Mattone

Contributed by Liliana F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions