Caruso
Pavarotti Luciano feat. Fiorella Mannoia and Bond Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una cantena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvisso uscì una lacrima
E lui credette d'affogare
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una cantena ormai
Che sciogliei sangue dint'e vene, sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una cantena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
È una cantena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene
The lyrics to Pavarotti Luciano feat. Fiorella Mannoia and Bond's song Caruso are about a man who is reminiscing about his past while standing on a terrace overlooking the Gulf of Sorrento. He sees a man comforting a girl and feels moved to start singing again. He sings about how much he loves the girl and how that love flows through his veins like a chain. He then remembers seeing lights in the sea and thinking about nights he spent in America, only to realize they were just the lights from a ship. He feels the pain of his life in the music and gets up from the piano, but when he sees the moon come out from behind a cloud, he feels at peace.
When he looks into the eyes of the girl, he forgets about words and thoughts. Everything becomes small, even his memories of America. He finally realizes that life is short but feels happy and starts singing again. The lyrics are a beautiful depiction of the power of music to evoke emotions and memories and to connect people across time and space.
Line by Line Meaning
Qui dove il mare luccica
Here, where the sea shines
E tira forte il vento
And the wind blows strongly
Su una vecchia terrazza
On an old terrace
Davanti al golfo di Surriento
In front of the Gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she has cried
Poi si schiarisce la voce
Then his voice clears
E ricomincia il canto
And he starts singing again
Te voglio bene assai
I love you very much
Ma tanto tanto bene, sai
But so so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood within the veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti là in America
He thought about the nights in America
Ma erano solo le lampare
But they were only the lamps
E la bianca scia di un'elica
And the white trail of a propeller
Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
He stood up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon come out of a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea
Poi all'improviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came out
E lui credette d'affogare
And he thought he was drowning
Potenza della lirica
Power of the lyrics
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a lie
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a bit of trickery and mimicry
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole
Make you forget words
Confondono i pensieri
Confuse thoughts
Così diventa tutto piccolo
So everything becomes small
Anche le notti là in America
Even the nights there in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn and see your life
Come la scia di un'elica
Like the trail of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce
But yes, it's life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think about it much
Anzi si sentiva già felice
In fact, he already felt happy
E ricominciò il suo canto
And he started his song again
Te voglio bene assai
I love you very much
Ma tanto tanto bene, sai
But so so much, you know
È una cantena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood within the veins, you know
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group
Written by: LUCIO DALLA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@PinelopiGeorgiou
πολυ καλο!!
@candelasanchez678
Qué maravillaaaaa!!!
@mariapapantoniou1979
καταπλικτικο!!!
**************
@TheLeanicosofia
Thumbs up for this wonderful work,
and I subbed back..Thank you very much!
@GeorgiosPoseidonas
ty!!
@laurabeluci
♬♫♪ρ♬Beautiful♫♪♬♫♪
@GeorgiosPoseidonas
@maryr5247
magepses...apo ta top sou!!!**********
@alexanderalexandrou3000
☆☆☆☆☆☆alexander☆☆☆☆☆☆
@waterfall1238
************