Je t'ai toujours aimée
Polyphonic Size Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Avant de perdre la face
Et de m'éteindre comme un vieux mégot
Mon tout dernier regard
Se portera sur tes fesses
Ou je cachais chaque nuit
Le plus précieux de mon magot

Avant de vomir mes adieux
Et de m'écrouler comme un vieux poivrot
Mon tout dernier regard
Se portera sur tes yeux
Ou je cachais chaque nuit
Les plus brûleux de mes propos

Je t'ai toujours aimée

Avant de sombrer dans l'erreur
Et de couler comme un vieux cargo
Mon tout dernier regard
Se portera sur tes cœur
Où je cachais chaque nuit
Les plus honteux de mes sanglots





Je t'ai toujours aimée

Overall Meaning

The lyrics to Polyphonic Size's song Je t'ai toujours aimée (which translates to "I've always loved you") are very raw and emotional. The singer is on the verge of losing everything, and in his final moments, his last thoughts are of his love for someone. He speaks of hiding things each night, such as his most precious belongings or his most passionate thoughts, in her "fesses" (buttocks), her "yeux" (eyes), and her "coeur" (heart). These hidden things seem to be representative of his deepest emotions and secrets that he couldn't share with anyone else.


The lyric "Avant de perdre la face/ Et de m'éteindre comme un vieux mégot" ("Before I lose my face/ And extinguish like an old cigarette butt") suggests a sense of shame and loss of identity. The singer recognizes that he has made mistakes and is about to pay the price for them. The second verse speaks of vomiting adieus and collapsing like a drunkard, further emphasizing his state of despair.


Despite everything, the singer declares that he has always loved this person. It's unclear whether this person is aware of his feelings or not, but in his final moments, it's clear that they were what mattered most to him. The repetition of "je t'ai toujours aimée" further emphasizes the importance of this love in the singer's life.


Overall, the lyrics of Je t'ai toujours aimée speak to the power of love, even in the face of darkness and despair. The singer's final moments are consumed by thoughts of the person he loves, and it's clear that they have brought him comfort and meaning in his life.


Line by Line Meaning

Avant de perdre la face
Before I lose my self-respect


Et de m'éteindre comme un vieux mégot
And fade away like a cigarette butt


Mon tout dernier regard
My very last look


Se portera sur tes fesses
Will be on your behind


Ou je cachais chaque nuit
Where I hid each night


Le plus précieux de mon magot
The most valuable of my possessions


Avant de vomir mes adieux
Before I utter my goodbyes


Et de m'écrouler comme un vieux poivrot
And collapse like an old drunk


Se portera sur tes yeux
Will be on your eyes


Ou je cachais chaque nuit
Where I hid each night


Les plus brûleux de mes propos
The most passionate of my words


Je t'ai toujours aimée
I have always loved you


Avant de sombrer dans l'erreur
Before I fall into the wrong path


Et de couler comme un vieux cargo
And sink like an old cargo ship


Se portera sur tes cœur
Will be on your heart


Où je cachais chaque nuit
Where I hid each night


Les plus honteux de mes sanglots
The most shameful of my tears


Je t'ai toujours aimée
I have always loved you




Contributed by Camilla A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions