sister
Porn Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Higashi no umi ni fune wo uka bete dare yori hayaku asa wo mukae ni
Kaze ga tayori wo hakobu to iu nara boku ni ateta kaze wa fuite inai

Anata no tame ni inoru koto nara ima no boku ni mo yurusareru deshou
Nagare nagarete tadayou saki de natsukashii hibi wo omoidashiteru

Kanashimi ga tomo no you ni katari kaketekuru
Eien ni yori sotte bokura wa ikiteiku

Kazoe kire nai hito no namida de yoakemae no umi wa kyou mo aoi

Anata no kaketa sekai wa imaya muchitsujo ni tada kumi taterarete
GIRIRI GIRIRI to kishimi nagara mo sore demo mata futatabi ugoki dasu

Kono kisetsu saki hokoru shiroi hana wo tsumunde
Nami no mani azuke you anata ni todokeba ii

Itsumo no youni akai higasa wo sashita anata ga hirotte kuretara

Kane no oto ga misaki wo nozomu kyoukai kara hibiku
Utsukushii SHISUTAA no inori wo nose hito no kokoro nimo
Jikan no utsuri wo yasashiku tsugeteiku

Kanashimi ga tomo no you ni katari kaketekuru
Eien ni yori sotte bokura wa iki teiku





Nishi no umi made fune wa nagarete tasogare to isshoni shizumeba ii
Asu ni nattara aeru no kana

Overall Meaning

The song "Sister" by Porn tells a story of a person reminiscing about their past and contemplating their present. The song begins with the person imagining a boat floating in the Eastern Sea, waiting for the morning breeze to arrive. However, the breeze that was handed to them wasn't enough to set the boat in motion. The person then wonders if their prayers are being heard and if they can be forgiven for whatever wrong they have done.


The following lines speak about drifting while remembering the good old days. The person compares their sadness to that of a companion who shares stories of their past. Despite the person feeling stuck in the present, they take comfort in the thought of living forever.


The next verse describes the world that the person's beloved has created where everything seems straightforward, but it's not. The person is trying to make sense of it but can't seem to find their way. Even though they feel trapped, the person is willing to start again, as often as needed.


In the end, the song moves towards a hopeful future, a time when the person and their sister may meet again in the West Sea.


Line by Line Meaning

Higashi no umi ni fune wo uka bete dare yori hayaku asa wo mukae ni
Floating a boat on the eastern sea, to welcome the morning before anyone else.


Kaze ga tayori wo hakobu to iu nara boku ni ateta kaze wa fuite inai
If the wind is said to bring guidance, the wind bestowed upon me does not blow.


Anata no tame ni inoru koto nara ima no boku ni mo yurusareru deshou
If praying for your sake is to be allowed, then I too must be forgiven.


Nagare nagarete tadayou saki de natsukashii hibi wo omoidashiteru
Drifting downstream, at the place of my aimless wanderings, I reminisce about nostalgic days.


Kanashimi ga tomo no you ni katari kaketekuru
Sadness speaks as if it is my companion.


Eien ni yori sotte bokura wa ikiteiku
We will continue to live, relying on eternity.


Kazoe kire nai hito no namida de yoakemae no umi wa kyou mo aoi
With countless tears of people, the sea before dawn is still blue today.


Anata no kaketa sekai wa imaya muchitsujo ni tada kumi taterarete
Your incomplete world is now only pieced together through disorder.


GIRIRI GIRIRI to kishimi nagara mo sore demo mata futatabi ugoki dasu
Even if it creaks and groans, it starts moving again.


Kono kisetsu saki hokoru shiroi hana wo tsumunde
Gathering the white flower that flourishes ahead in this season.


Nami no mani azuke you anata ni todokeba ii
If I entrust it to the waves, I hope it reaches you.


Itsumo no youni akai higasa wo sashita anata ga hirotte kuretara
If you, who always hold a red parasol, were to pick it up for me.


Kane no oto ga misaki wo nozomu kyoukai kara hibiku
The sound of the bell resonating from the church overlooking the cape.


Utsukushii SHISUTAA no inori wo nose hito no kokoro nimo
Carrying the beautiful star's prayers, to the hearts of the people.


Jikan no utsuri wo yasashiku tsugeteiku
I will kindly remind you of the passing of time.


Nishi no umi made fune wa nagarete tasogare to isshoni shizumeba ii
The boat may flow all the way to the western sea and sink with the twilight.


Asu ni nattara aeru no kana
I wonder if we will meet when tomorrow comes.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: STEPHEN E. WERFEL, PAMELA P. RESWICK, CHRISTINE MUSCAT, JOSEPH MUSCAT, SHARON MUSCAT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Nina steve

lmaoo you're so funny I really enjoy your videos.

Cristian Peña

Hope your working on another great video, these are so funny i swear your like one of the only people I watch on YouTube and just keep making videos cuz your good at it!

Kolbe

Who else was disappointed his sister wasn't in the video?

Violet

Nobody's boutta ask their sister "hey remember when you caught me watching porn" 😂😂😂

raylaxo

+Christian Hodge lol hella awkward. 😂

Jimmy And Jey Uso

+Kolbe Perez r u wilt chamberlain??? :P nu

30dynamo

that would only not be awkward of they were extremely close, and still, that would be weird af lmao

Andrew Palmer

Actually though

1 More Replies...

YoungMula973

I always come in clutch moments even in the the worst times😂😂😂. Good story lol

CommentKid

First time I saw porn, I was like 5 or 6. Shit was called Jackie and Jill and of course I thought "Jack and Jill" lmfao. I was confused af.

More Comments

More Versions