Rhymester has released several acclaimed classic songs such as "B-Boyism" (B-BOYイズム), "Mimi wo Kasubeki" (耳ヲ貸スベキ), "King Of Stage", "Nikutai-Kankei" (肉体関係) and more.
It's a New Day
RHYMESTER Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
人差し指で撫でる
ガラスのタッチパネル
ヘッドフォンから漏れる
耳障りな四つ打ち
だけどそれよりさらに
耳障りな誰かの舌打ち
いろいろがあって
いろいろわかって
ひとは等しく優しくなれた
前より少し逞しくなれた
もう 忘れてしまったのか
願いは薄れてしまったのか
また人々はいがみあう
小さな違いをあげつらい
祝いたいんだ キミの門出
オレの門出 喧噪の後で
強くなりたい 前に増して
やさしくありたい 強さにも増して
地下のレールはやがて地上に
風当たりは強いさ 今まで以上に
なのになぜか清々しいのは
気のせいか? 陽気のせいか?
New day is yesterday
New day is yesterday
New day is yesterday
明日へのヒント昨日に探して
New day is yesterday
New day is yesterday
New day is yesterday
迎えよう It's a brand new day
時間が経つのが早くて
ホント泣きそうだ
魔法が解けたみたいに白み出す空
都合のいい理想や偉い人の予想は
気持ちいいくらいに
また裏切ってくれそうな
新しい一日 終わっていない
ピンチ 次第に輪郭現し出す真実
助け合うどころか主張し合う陣地
いったいこの先何を信じる?
しかし"Time waits for no one"
過ぎ去った昨日は
見透かしていたみたいさ
オレたちの傲慢
今日と同じ明日が
ずっと続くはずが 金ピカの未来
中身は思ったよりスカスカ
しかもそこにヤツがいないなんて
不公平っていうか
この物語は確かにちと不安定
いざグラつくワンウェイ
未体験のワンデイに踏み出すさ
歌でも口ずさんで
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
そっけないくらいただリズム刻んで
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
歩いてこう It's a brand new day
そしてまるで何事も
起こんなかったように
慣れてくんだろう
フツーにブルーな月曜日
昨日までの道理が今日からの
不条理と化したって
すぐに終わっちゃくんない
このストーリー
だってここで生きてくしかねぇんだ
まだ何も書き込まれてない未来
新しいカレンダー
確率は依然として変動
エンドマークなんか出やしないぜ
マイ・フレンド
讃えたいんだ キミの門出
オレの門出 喧噪の中で
かき消されないよう 声に出して
息を整えて 韻を整えて
うたの中なら美しく暈(ぼか)せば
済んだ「言葉にならない」を
今コトバにするんだ
それがオレの使命 キミの希望
襟正して 昨日に明日を探して......
New day is yesterday
New day is yesterday
New day is yesterday
明日へのヒント昨日に探して
New day is yesterday
New day is yesterday
New day is yesterday
迎えよう It's a brand new day
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
そっけないくらいただリズム刻んで
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
歩いてこう It's a brand new day
The lyrics of RHYMESTER's song "It's A New Day" discuss the experiences and emotions of everyday life in a city. The song opens with a reference to the crowded metro at 11pm and describes the interactions between passengers, such as the irritating sound of headphones leaking music and the annoyance of someone clicking their tongue. The lyrics express the idea that through various experiences and the understanding gained from them, people can become kinder and stronger. However, despite this growth, the song also acknowledges the ongoing conflicts and differences that exist among people.
The lyrics further explore the theme of new beginnings and the desire for personal growth. The mention of the underground rails eventually reaching the surface signifies a transition and the challenges faced upon entering new territory. The song questions why there is a sense of freshness and cheerfulness in the face of difficulties and wonders if it is purely subjective or due to some external factor. The lyrics emphasize the importance of not dwelling on the past and instead seeking hints for the future in the experiences of yesterday.
Overall, "It's A New Day" serves as a reflection on the complexities and contradictions of life, urging listeners to embrace each new day with optimism and a determination to become better versions of themselves.
Line by Line Meaning
23時のメトロ なだれこむ乗客
People flood into the metro at 11 o'clock
人差し指で撫でる ガラスのタッチパネル
Gently touching the glass touchscreen with my index finger
ヘッドフォンから漏れる 耳障りな四つ打ち
An annoying four-beat leaking from my headphones
だけどそれよりさらに 耳障りな誰かの舌打ち
But even more annoying is someone clicking their tongue
いろいろがあって いろいろがなくなって
Things come and go, there are ups and downs
いろいろわかって ひとは等しく優しくなれた
Understanding various things, people become equally kind
前より少し逞しくなれた
Becoming a little stronger than before
もう 忘れてしまったのか 願いは薄れてしまったのか
Have I already forgotten? Have my wishes faded away?
また人々はいがみあう 小さな違いをあげつらい
Once again, people argue over small differences
祝いたいんだ キミの門出
I want to celebrate your new beginning
オレの門出 喧噪の後で
My new beginning comes after the chaos
強くなりたい 前に増して
I want to become stronger, more than before
やさしくありたい 強さにも増して
I want to be kinder, even stronger
地下のレールはやがて地上に 風当たりは強いさ 今まで以上に
The underground rails eventually reach the surface, the winds are stronger than before
なのになぜか清々しいのは 気のせいか? 陽気のせいか?
Yet why does it feel refreshing? Is it just my imagination? Or is it the cheerful atmosphere?
明日へのヒント昨日に探して
Search for hints to tomorrow in yesterday
迎えよう It's a brand new day
Let's welcome it, it's a brand new day
時間が経つのが早くて ホント泣きそうだ
Time passes by so quickly, it's almost making me cry
魔法が解けたみたいに白み出す空
The sky becomes pale as if the magic has been lifted
都合のいい理想や偉い人の予想は 気持ちいいくらいに
Convenient ideals and predictions of important people feel so pleasant
また裏切ってくれそうな 新しい一日 終わっていない
A new day is still unfolding, ready to betray my expectations once again
ピンチ 次第に輪郭現し出す真実
A crisis gradually reveals the outline of reality
助け合うどころか主張し合う陣地
Instead of helping each other, we argue over territory
いったいこの先何を信じる?
What should I believe in from now on?
しかし"Time waits for no one"
But "Time waits for no one"
過ぎ去った昨日は 見透かしていたみたいさ
It seems like the past has seen through us
オレたちの傲慢
Our arrogance
今日と同じ明日が ずっと続くはずが 金ピカの未来
A future where the same tomorrow continues forever is a glittering one
中身は思ったよりスカスカ しかもそこにヤツがいないなんて
The contents are emptier than I imagined, and there's no one there
不公平っていうか この物語は確かにちと不安定
It's not fair, or rather, this story is certainly a little unstable
いざグラつくワンウェイ 未体験のワンデイに踏み出すさ
Now, stepping into an unexperienced one-way street, stepping into a new day
歌でも口ずさんで
Let's hum a song
そっけないくらいただリズム刻んで
Just engraving a rhythm, almost nonchalantly
そしてまるで何事も 起こんなかったように
And as if nothing happened, just like it was before
慣れてくんだろう フツーにブルーな月曜日
I guess I'll get used to it, just a normal blue Monday
昨日までの道理が今日からの 不条理と化したって
The logic from yesterday has turned into absurdity starting from today
すぐに終わっちゃくんない このストーリー
This story won't end so easily
だってここで生きてくしかねぇんだ
Because I have no choice but to live here
まだ何も書き込まれてない未来
An unwritten future
新しいカレンダー 確率は依然として変動
A new calendar, probabilities still fluctuate
エンドマークなんか出やしないぜ マイ・フレンド
There won't be an end mark, my friend
讃えたいんだ キミの門出
I want to praise your new beginning
オレの門出 喧噪の中で
My new beginning in the midst of chaos
かき消されないよう 声に出して
I'll say it out loud, so it won't be drowned out
息を整えて 韻を整えて
Taking a breath, arranging the rhymes
うたの中なら美しく暈(ぼか)せば
In the song, if I blur it beautifully
済んだ「言葉にならない」を 今コトバにするんだ
I will now turn the unspeakable into words
それがオレの使命 キミの希望
That is my mission, your hope
襟正して 昨日に明日を探して......
Straighten your collar, search for tomorrow in yesterday...
明日へのヒント昨日に探して
Search for hints to tomorrow in yesterday
迎えよう It's a brand new day
Let's welcome it, it's a brand new day
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
そっけないくらいただリズム刻んで
Just engraving a rhythm, almost nonchalantly
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
New day is just another day
歩いてこう It's a brand new day
Let's keep walking, it's a brand new day
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mummy-D, 宇多丸
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind