puzzle
ROUND TABLE; Nino Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

sugoshi miageta sora dekisugita nichijyou
sei wo mukeru tabi ni tsubuyaku dake
doko ni ikeba ii no? sonna kao shiteru kimi to

rojiura no kage tokei no hari ga
tomatta jikan wo nurikaete

sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo
okizari ni shiteta futari deau made
nakushiteta nani ka saigo no kakera wo
tori modoshite

itsuka wasureteita tooihi no kioku
kokoro no katasumi kasanetanara
natsukashii keshiki kuchiguse dake wa sonomama

tomadou you ni hitomi wo fusete
tachi tomaranaide oikakete

kawashita kotoba wa katachi ni dekinai kedo
modokashii kimochi omoi wo tsutaete
furushikiru ame to kata wo narabeteku
konna fuu ni

kaze no yukuenara kimi ga shitteiru atarashii hajimari

sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo
okizari ni shiteta futari deau made




nakushiteta nani ka saigo no kakera wo
tori modoshite aruki dasou

Overall Meaning

The lyrics to Puzzle by Nino, is all about life's journey and the struggles that come with it as seen through the eyes of someone trying to find their place in the world. The opening verse (sugoshi miageta sora dekisugita nichijyou sei wo mukeru tabi ni tsubuyaku dake doko ni ikeba ii no? sonna kao shiteru kimi to) sets the tone for the song, asking where the singer should go, with no clear answer in sight. The pre-chorus (rojiura no kage tokei no hari ga tomatta jikan wo nurikaete) is an introspective moment, where the singer realizes that time is passing by too fast, and they need to find their place before it's too late. In the chorus (sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo okizari ni shiteta futari deau made nakushiteta nani ka saigo no kakera wo tori modoshite), the singer is using a puzzle metaphor to describe their journey, letting go of the pieces that didn't fit and searching for the missing ones until they finally find what they're looking for, represented by meeting another person.


The second verse (itsuka wasureteita tooihi no kioku kokoro no katasumi kasanetanara natsukashii keshiki kuchiguse dake wa sonomama) is all about nostalgia and how the singer wants to hold onto the memories of the past. The bridge (kawashita kotoba wa katachi ni dekinai kedo modokashii kimochi omoi wo tsutaete furushikiru ame to kata wo narabeteku konna fuu ni) is a reflection on how some things can't be put into words and how frustrating it is to try to describe how you feel. The final chorus (kaze no yukuenara kimi ga shitteiru atarashii hajimari sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo okizari ni shiteta futari deau made nakushiteta nani ka saigo no kakera wo tori modoshite aruki dasou) reflects a newfound sense of hope and the idea that the journey never truly ends, but rather, it just takes on a new form.


Line by Line Meaning

sugoshi miageta sora dekisugita nichijyou
While looking up at the slightly too-bright sky, I realized how mundane my day had been.


sei wo mukeru tabi ni tsubuyaku dake
Every time I try to face life head-on, all I can do is whisper to myself.


doko ni ikeba ii no? sonna kao shiteru kimi to
I wonder where I should go next, as I talk to you with that expression on your face.


rojiura no kage tokei no hari ga
In the shadowed alleyway, I watch the clock hands turning.


tomatta jikan wo nurikaete
I repaint the moments that have come to a standstill.


sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo
Our outstretched hands found an incomplete puzzle with missing pieces.


okizari ni shiteta futari deau made
Until we met again, leaving it behind.


nakushiteta nani ka saigo no kakera wo
To retrieve the final shard we had lost.


tori modoshite
Let's reclaim it.


itsuka wasureteita tooihi no kioku
The long-forgotten memories of a far-off day.


kokoro no katasumi kasanetanara
If I gather them in a corner of my heart.


natsukashii keshiki kuchiguse dake wa sonomama
The nostalgic scenery and our little habits will remain as they were.


tomadou you ni hitomi wo fusete
As if lost, I cast my eyes down.


tachi tomaranaide oikakete
Without stopping, I'll chase after you.


kawashita kotoba wa katachi ni dekinai kedo
The exchanged words can't take physical form, but.


modokashii kimochi omoi wo tsutaete
My restless emotions will convey my feelings.


furushikiru ame to kata wo narabeteku
We stand shoulder-to-shoulder under the pouring rain.


konna fuu ni
Like this.


kaze no yukuenara kimi ga shitteiru atarashii hajimari
If the wind takes us there, you know the fresh start that awaits.


aruki dasou
Let's take a step forward.




Contributed by Tyler K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions