La Flor De La Canela
Rabito Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Déjame que te cuente limeño
Déjame que te diga la gloria
Del sueño que evoca la memoria
Del viejo puente del río en la alameda
Déjame que te cuente limeño
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Ahora que aún se mece en un sueño
El viejo puente del río en la alameda
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda menudo el pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera

Recogía la risa de la brisa del río y el
Viento la lanzaba del puente a la alameda...
Déjame que te cuente limeño
Ay! deja que te diga moreno mi pensamiento
A ver si así despiertas del sueño del
Sueño que entretiene moreno tus sentimientos
Aspiras de la lisura
Que da la flor de canela
Adornada con jazmines
Matizando su hermosura

Alfombras de nuevo el puente
Y engalanas la alameda
Que el río acompasará su paso por la vereda

Y recuerda que...
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela




Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba...

Overall Meaning

The lyrics to Rabito's song La flor de la canela describe the memory of an old bridge over a river in the Alameda neighborhood of Lima, Peru. The singer begs to tell the listener about the glory of the dream that the memory of the old bridge evokes. They describe a beautiful woman walking across the bridge, with jasmine in her hair and roses on her face, leaving behind the scent of a mix of fragrances that she carried with her. The lyrics highlight not only the beauty of the woman's physical appearance but also the gracefulness of her movements.


The singer encourages the listener to awaken from their dreams and aspirations with the dreamy recollections of the old bridge and the enchanting woman who walked across it. They implore the listener to inhale the sweet aroma that the beautiful woman carried with her, adorned in jasmine and cinnamon, and to tread the same path she did over the bridge into the Alameda. The song's lyrics capture not only the beauty of the surroundings but also the sweet scent and romanticism of the old neighborhood, making it a homage to Lima's history and culture.


Line by Line Meaning

Déjame que te cuente limeño
Let me tell you, Limean


Déjame que te diga la gloria
Let me tell you the glory


Del sueño que evoca la memoria
Of the dream that evokes memory


Del viejo puente del río en la alameda
Of the old bridge over the river in the alameda


Ahora que aún perfuma el recuerdo
Now, when the memory still perfumes


Ahora que aún se mece en un sueño
Now, when it still sways in a dream


El viejo puente del río en la alameda
The old bridge over the river in the alameda


Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Jasmines in her hair and roses on her face


Airosa caminaba la flor de la canela
Gracefully walked the flower of cinnamon


Derramaba lisura y a su paso dejaba
Spilling smoothness and leaving behind


Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Aromas of mixture that she carried in her chest


Del puente a la alameda menudo el pie la lleva
From the bridge to the alameda, she walked lightly


Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
On the path that trembled to the rhythm of her hips


Recogía la risa de la brisa del río y el
She picked up the laughter of the river breeze and


Viento la lanzaba del puente a la alameda...
The wind tossed it from the bridge to the alameda...


Ay! deja que te diga moreno mi pensamiento
Oh! let me tell you my thoughts, my dark-skinned friend


A ver si así despiertas del sueño del
So that you wake up from the dream of


Sueño que entretiene moreno tus sentimientos
A dream that entertains your feelings, my dark-skinned friend


Aspiras de la lisura
You long for the smoothness


Que da la flor de canela
Provided by the cinnamon flower


Adornada con jazmines
Adorned with jasmines


Matizando su hermosura
Enhancing her beauty


Alfombras de nuevo el puente
The bridge is carpeted again


Y engalanas la alameda
And you adorn the alameda


Que el río acompasará su paso por la vereda
So that the river will keep pace with her on the path


Y recuerda que...
And remember that...


Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Jasmines in her hair and roses on her face


Airosa caminaba la flor de la canela
Gracefully walked the flower of cinnamon


Derramaba lisura y a su paso dejaba
Spilling smoothness and leaving behind


Aromas de mixtura que en el pecho llevaba...
Aromas of mixture that she carried in her chest...




Writer(s): Rabito

Contributed by Alexis J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions