Da ponte pra ca
Racionais MC's/[www.musikaki.blog.br] Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Acima de nós só DEUS humilde, né, não? Né, não?
Saúde! Plin!, mulher e muito som
Vinho branco para todos, um advogado bom
Cof, cof, ah! Esse frio tá de fuder
Terça feira é ruim de rolê, vou fazer o que?
Nunca mudou nem nunca mudará
O cheiro de fugueira vai perfumando o ar
Sempre ouvindo um rap para alegrar a rapa
Nas ruas da sul eles me chamam brown
Maldito, vagabundo, mente criminal
O que toma uma taça de champanhe também curte
Desbaratinado, tubaína, tutti-frutti
Fanático, melodramático, bon-vivant
Depósito de mágoa, quem está certo é os Saddan, ham
Playboy bom é chinês, australiano
Fala feio e mora longe, não me chama de mano
E aí, brother, hey, uhuuul! Pau no seu
Três vezes seu sofredor, eu odeio todos vocês
Vem de artes marciais que eu vou de sig sauer
Quero sua irmã e seu relógio tag heuer
Um conto, se pá, dá pra catar
Ir para a quebrada e gastar antes do galo cantar
Um triplex para a coroa é o que malandro quer
Não só desfilar de nike no pé
Ô, vem com a minha cara e o din-din do seu pai
Mas no rolê com nós cê não vai
Nós aqui, vocês lá, cada um no seu lugar
Entendeu? Se a vida é assim, tem culpa eu?
Se é o crime ou o creme, se não deves não teme
As perversa se ouriça, os inimigo treme
E a neblina cobre a estrada de Itapecirica
Sai, Deus é mais, vai morrer pra lá zica!
Não adianta querer, tem que ser, tem que pá
O mundo é diferente da ponte pra cá
Não adianta querer ser, tem que ter pra trocar
O mundo é diferente da ponte pra cá
Tem que ser, tem que pá
O mundo é diferente da ponte pra cá
Não adianta querer ser, tem que ter pra trocar
Ai, ai, ai
Outra vez nós aqui, vai vendo
Lavando o ódio embaixo do sereno
Cada um no seu castelo, cada um na sua função
Tudo junto, cada qual na sua solidão
Hei, mulher é mato, a Mary Jane impera
Dilui a rádio e solta na atmosfera
Faz da quebrada o equilíbrio ecológico
E distingüi o judas só no psicológico
Hó, filosofia de fumaça, analise
E cada favelado é um universo em crise
Quem não quer brilhar, quem não? Mostra quem
Ninguém quer ser coadjuvante de ninguém
Quantos caras bom, no auge se afundaram por fama
E tá tirando dez de havaiana
E quem não quer chegar de honda preto em banco de couro
E ter a caminhada escrita em letras de ouro
A mulher mais linda sensual e atraente
A pele cor da noite, lisa e reluzente
Andar com quem é mais leal verdadeiro
Na vida ou na morte o mais nobre guerreiro
O riso da criança mais triste e carente
Ouro e diamante, relógio e corrente
Ver minha coroa onde eu sempre quis pôr
De turbante, chofer, uma madame nagô
Sofrer pra que mais, se o mundo jaz do maligno?
Morrer como homem e ter um velório digno
Eu nunca tive bicicleta ou video-game
Agora eu quero o mundo igual Cidadão Kane
Da ponte pra cá antes de tudo é uma escola
Minha meta é dez, nove e meio nem rola
Meio ponto a ver, hum e morre um
Meio certo não existe, truta, o ditado é comum
Ser humano perfeito, não tem mesmo não
Procurada viva ou morta a perfeição
Errares, humanos esti, grego ou troiano
Latim, tanto faz pra mim: "Fi" de baiano
Mas se tiver calor, quentão no verão
Cê quer da um rolê no capão daquele jeito
Mas perde a linha fácil, veste a carapuça
Esquece estes defeitos no seu jaco de camurça
Jardim Rosana, Treze, Tremembé
Santa Tereza, Valo Velho e Dom José
Parque Chácara, Lídia, Vaz,
Fundão, muita treta com a Vinícius de Morais
Não adianta querer, tem que ser, tem que pá
O mundo é diferente da ponte pra cá
Não adianta querer ser, tem que ter pra trocar
O mundo é diferente da ponte pra cá
Haha
Tem que ser, tem que pá,
O mundo é diferente da ponte pra cá
Não adianta querer ser, tem que ter pápápá
Firmeza total
Mas não leve a mal tru, cê não entendeu
Cada um na sua função, o crime é crime e eu sou eu
Antes de tudo eu quero dizer, pra ser sincero
Que eu não pago de quebrada mula ou banca forte
Eu represento a sul, conheço louco na norte
No 15 olha o que fala, perus, chicote estrala
Ridículo é ver os malandrão vândalo
Batendo no peito feio e fazendo escândalo
Deixa ele engordar, deixa se criar bem
Vai fundo, é com nóis, super star, superman, vai
Palmas para eles, digam hey, digam how
Novo personagem pro Chico Anísio Show
Mas firmão, né, se Deus quer sem problemas
Vermes e leões no mesmo ecossistema
Cê é cego doidão? Então baixa o farol
Hei, how, se quer o quê com quem, djow?
Tá marcando, não dá pra ver quem é contra a luz
Um pé de porco ou inimigo que vem de capuz
Hey truta, eu tô louco, eu to vendo miragem
Um bradesco bem em frente a favela é viagem
De classe "A" da "TAM" tomando jb
Ou viajar de blazer pró 92 DP
Viajar de GTI quebra a banca
Só não pode viajar c'os mão branca
Senhor, guarda meus irmãos nesse horizonte cinzento
Nesse capão redondo, frio sem sentimento
Os manos é sofrido e fuma um sem dar guela
É o estilo favela e o respeito por ela
Os moleque tem instinto e ninguém amarela
Os coxinha cresce o zóio na função e gela
Não adianta querer, tem que ser, tem que pá
O mundo é diferente da ponte pra cá
Não adianta querer ser, tem que ter pra trocar
O mundo é diferente da ponte pra cá
Não adianta querer, tem que ser, tem que pá
O mundo é diferente da ponte pra cá
Não adianta querer ser, tem que pra trocar
Haa
Três da manhã, eu vejo tudo e ninguém me vê
Subindo o campo de fora
Eu, meu parceiro Dinho ouvindo 2Pac
Tomando vinho, vivão e consciente
Aí Batatão, Pablo, Neguim Emerson
Marquinho, Cascão, Jonny MC, Sora
Marcão, Pantaleão, Nelito, Celião, Ivan, Di (Na Zona Norte)
Sem palavra irmão. Aí os irmão do Pantanal (Na Zona Oeste)
A rapa do morro; e as que estão com Deus
(Na Zona leste, cara tô na área)
Deda,Tchai, Edi 16, Edi (Na Zona Sul)
Um dia nos encontraremos
A selva é como ela é, vaidosa e ambiciosa
Irada e luxuriosa
Pros moleque da quebrada
Um futuro mais ameno, essa é a meta
Pela Fundão, sem palavras, muito amor!
(Ai ai ai ai ah
Firmeza total vagabundo
É desse jeito
Haha
Ra ra taratatá, tataratatatatá
Há!)
The lyrics to Racionais MC´s "Da Ponte Pra Cá" tell a story of life in the favelas (slums) of São Paulo, Brazil. The song talks about the struggle of young people growing up in poverty, with limited opportunities, and the lure of crime as a means to escape the limitations they face. The song also touches on themes of friendship, loyalty, and the importance of community.
Throughout the song, Racionais MCs make references to places, people, and events that are well known in the favelas of São Paulo. They make references to specific neighborhoods and streets, as well as to local celebrities and bands. The lyrics also make references to issues that are specific to Brazilian culture, such as the love for football and the celebration of the full moon.
Line by Line Meaning
A lua cheia clareia as ruas do Capão
The full moon illuminates the streets of Capão
Acima de nós só DEUS humilde, né, não? Né, não?
Above us, only a humble GOD, isn't it? Isn't it?
Saúde! Plin!, mulher e muito som
Cheers! Cheers!, women and lots of music
Vinho branco para todos, um advogado bom
White wine for everyone, a good lawyer
Cof, cof, ah! Esse frio tá de fuder
Cough, cough, ah! This cold is fucking terrible
Terça feira é ruim de rolê, vou fazer o que?
Tuesday is not a good day to go out, what should I do?
Nunca mudou nem nunca mudará
It never changed and it never will
O cheiro de fugueira vai perfumando o ar
The smell of bonfire perfumes the air
Mesmo céu, mesmo CEP no lado sul do mapa
Same sky, same postal code on the southern side of the map
Sempre ouvindo um rap para alegrar a rapa
Always listening to a rap to cheer up the crew
Nas ruas da sul eles me chamam brown
In the southern streets they call me Brown
Maldito, vagabundo, mente criminal
Damned, vagabond, criminal mind
O que toma uma taça de champanhe também curte
Someone who drinks a glass of champagne also enjoys it
Desbaratinado, tubaína, tutti-frutti
Confused, guaraná soda, tutti-frutti
Fanático, melodramático, bon-vivant
Fanatic, melodramatic, bon-vivant
Depósito de mágoa, quem está certo é os Saddan, ham
Deposit of resentment, those who are right are the Saddans, huh
Playboy bom é chinês, australiano
A good playboy is Chinese, Australian
Fala feio e mora longe, não me chama de mano
Speaks ugly and lives far, don't call me brother
E aí, brother, hey, uhuuul! Pau no seu
Hey, brother, hey, uhuuul! Screw you
Três vezes seu sofredor, eu odeio todos vocês
Thrice the sufferer, I hate all of you
Vem de artes marciais que eu vou de sig sauer
Come with martial arts and I'll go with Sig Sauer
Quero sua irmã e seu relógio tag heuer
I want your sister and your Tag Heuer watch
Um conto, se pá, dá pra catar
A grand, if possible, can be picked up
Ir para a quebrada e gastar antes do galo cantar
Go to the hood and spend before the rooster crows
Um triplex para a coroa é o que malandro quer
A triplex for the old lady is what the hustler wants
Não só desfilar de nike no pé
Not just parading with Nike on the feet
Ô, vem com a minha cara e o din-din do seu pai
Hey, come with my face and your dad's money
Mas no rolê com nós cê não vai
But you won't go on the ride with us
Nós aqui, vocês lá, cada um no seu lugar
We here, you there, each one in their place
Entendeu? Se a vida é assim, tem culpa eu?
Got it? If life is like this, is it my fault?
Se é o crime ou o creme, se não deves não teme
Whether it's crime or cream, if you don't owe, you don't fear
As perversa se ouriça, os inimigo treme
The wicked get riled up, the enemies tremble
E a neblina cobre a estrada de Itapecirica
And the fog covers the road of Itapecirica
Sai, Deus é mais, vai morrer pra lá zica!
Get out, God is greater, go die over there, zica!
Outra vez nós aqui, vai vendo
Once again we're here, go see
Lavando o ódio embaixo do sereno
Washing away the hatred under the moonlight
Cada um no seu castelo, cada um na sua função
Each one in their castle, each one in their role
Tudo junto, cada qual na sua solidão
All together, each in their loneliness
Hei, mulher é mato, a Mary Jane impera
Hey, women are abundant, Mary Jane reigns
Dilui a rádio e solta na atmosfera
Dilute the radio and release it into the atmosphere
Faz da quebrada o equilíbrio ecológico
Makes the hood the ecological balance
E distingüi o judas só no psicológico
And distinguishes Judas only in the psychological
Hó, filosofia de fumaça, analise
Oh, smoke philosophy, analyze
E cada favelado é um universo em crise
And each slum dweller is a universe in crisis
Quem não quer brilhar, quem não? Mostra quem
Who doesn't want to shine, who doesn't? Show yourself
Ninguém quer ser coadjuvante de ninguém
No one wants to be someone's supporting role
Quantos caras bom, no auge se afundaram por fama
How many good guys, at their peak, drowned in fame
E tá tirando dez de havaiana
And is pulling off a perfect ten with flip-flops
E quem não quer chegar de honda preto em banco de couro
And who doesn't want to arrive in a black Honda with leather seats
E ter a caminhada escrita em letras de ouro
And have the journey written in letters of gold
A mulher mais linda sensual e atraente
The most beautiful, sensual, and attractive woman
A pele cor da noite, lisa e reluzente
The skin the color of the night, smooth and shiny
Andar com quem é mais leal verdadeiro
To walk with those who are more loyal and true
Na vida ou na morte o mais nobre guerreiro
In life or in death, the noblest warrior
O riso da criança mais triste e carente
The laughter of the saddest and most needy child
Ouro e diamante, relógio e corrente
Gold and diamond, watch and chain
Ver minha coroa onde eu sempre quis pôr
See my queen where I always wanted to put her
De turbante, chofer, uma madame nagô
Wearing a turban, driver, a nagô madam
Sofrer pra que mais, se o mundo jaz do maligno?
Why suffer more, if the world lies with the wicked?
Morrer como homem e ter um velório digno
To die as a man and have a dignified funeral
Eu nunca tive bicicleta ou video-game
I never had a bicycle or a video game
Agora eu quero o mundo igual Cidadão Kane
Now I want the world like Citizen Kane
Da ponte pra cá antes de tudo é uma escola
From the bridge to here, above all, it's a school
Minha meta é dez, nove e meio nem rola
My goal is ten, nine and a half is not an option
Meio ponto a ver, hum e morre um
Half a dot to see, hmm and one dies
Meio certo não existe, truta, o ditado é comum
Half-right doesn't exist, homie, the saying is common
Ser humano perfeito, não tem mesmo não
Perfect human doesn't exist, no way
Procurada viva ou morta a perfeição
Wanted alive or dead, perfection
Errares, humanos esti, grego ou troiano
To err is human, like the Greeks or Trojans
Latim, tanto faz pra mim: 'Fi' de baiano
Latin, it doesn't matter to me: 'Fi' from Bahia
Mas se tiver calor, quentão no verão
But if it's hot, warm wine in the summer
Cê quer da um rolê no capão daquele jeito
You want to take a ride in Capão like that
Mas perde a linha fácil, veste a carapuça
But you lose control easily, put on the cap
Esquece estes defeitos no seu jaco de camurça
Forget these defects on your suede jacket
Jardim Rosana, Treze, Tremembé
Jardim Rosana, Treze, Tremembé
Santa Tereza, Valo Velho e Dom José
Santa Tereza, Valo Velho, and Dom José
Parque Chácara, Lídia, Vaz
Parque Chácara, Lídia, Vaz
Fundão, muita treta com a Vinícius de Morais
Fundão, a lot of trouble with Vinícius de Morais
Mas não leve a mal tru, cê não entendeu
But don't take it the wrong way, bro, you didn't understand
Cada um na sua função, o crime é crime e eu sou eu
Each in their role, crime is crime and I am me
Antes de tudo eu quero dizer, pra ser sincero
First of all, I want to say, to be honest
Que eu não pago de quebrada mula ou banca forte
That I don't pretend to be a tough guy from the hood
Eu represento a sul, conheço louco na norte
I represent the south, I know crazy people in the north
No 15 olha o que fala, perus, chicote estrala
At 15, watch what you say, Perus, whips crack
Ridículo é ver os malandrão vândalo
It's ridiculous to see the thug vandal
Batendo no peito feio e fazendo escândalo
Beating their ugly chest and causing a scene
Deixa ele engordar, deixa se criar bem
Let him fatten up, let him thrive
Vai fundo, é com nóis, super star, superman, vai
Go for it, it's with us, superstar, Superman, go
Palmas para eles, digam hey, digam how
Clap for them, say hey, say how
Novo personagem pro Chico Anísio Show
A new character for Chico Anísio Show
Mas firmão, né, se Deus quer sem problemas
But it's all good, right, if God wants, no problem
Vermes e leões no mesmo ecossistema
Worms and lions in the same ecosystem
Cê é cego doidão? Então baixa o farol
Are you blind, dude? Then dim the headlights
Hei, how, se quer o quê com quem, djow?
Hey, how, what do you want with who, bro?
Tá marcando, não dá pra ver quem é contra a luz
You're marking, can't see who's against the light
Um pé de porco ou inimigo que vem de capuz
A pig's foot or an enemy coming in a hood
Hey truta, eu tô louco, eu to vendo miragem
Hey, homie, I'm crazy, I'm seeing mirages
Um bradesco bem em frente a favela é viagem
A Bradesco bank right in front of the favela is a trip
De classe 'A' da 'TAM' tomando jb
From class 'A' of 'TAM' drinking JB
Ou viajar de blazer pró 92 DP
Or travel in a Blazer to the 92nd Police Precinct
Viajar de GTI quebra a banca
Traveling in a GTI breaks the bank
Só não pode viajar c'os mão branca
Just can't travel with the white hands
Senhor, guarda meus irmãos nesse horizonte cinzento
Lord, protect my brothers in this gray horizon
Nesse capão redondo, frio sem sentimento
In this round Capão, cold without feeling
Os manos é sofrido e fuma um sem dar guela
The guys are suffering and smoke without making a sound
É o estilo favela e o respeito por ela
It's the favela style and the respect for it
Os moleque tem instinto e ninguém amarela
The kids have instinct and no one backs down
Os coxinha cresce o zóio na função e gela
The rich kids grow wide-eyed in the role and freeze
Três da manhã, eu vejo tudo e ninguém me vê
Three in the morning, I see everything and no one sees me
Subindo o campo de fora
Climbing the field from the outside
Eu, meu parceiro Dinho ouvindo 2Pac
Me and my partner Dinho listening to 2Pac
Tomando vinho, vivão e consciente
Drinking wine, alive and aware
Aí Batatão, Pablo, Neguim Emerson
Hey Batatão, Pablo, Neguim Emerson
Marquinho, Cascão, Jonny MC, Sora
Marquinho, Cascão, Jonny MC, Sora
Marcão, Pantaleão, Nelito, Celião, Ivan, Di (Na Zona Norte)
Marcão, Pantaleão, Nelito, Celião, Ivan, Di (In the North Zone)
Sem palavra irmão. Aí os irmão do Pantanal (Na Zona Oeste)
No words, brother. Hey, the brothers from Pantanal (In the West Zone)
A rapa do morro; e as que estão com Deus
The community of the hill; and those who are with God
(Na Zona leste, cara tô na área)
(In the East Zone, dude, I'm in the area)
Deda,Tchai, Edi 16, Edi (Na Zona Sul)
Deda, Tchai, Edi 16, Edi (In the South Zone)
Um dia nos encontraremos
One day we will meet
A selva é como ela é, vaidosa e ambiciosa
The jungle is as it is, vain and ambitious
Irada e luxuriosa
Furious and luxurious
Pros moleque da quebrada
For the hood kids
Um futuro mais ameno, essa é a meta
A milder future, that's the goal
Pela Fundão, sem palavras, muito amor!
Through Fundão, no words, much love!
Haha
Haha
Tem que ser, tem que pá
It has to be, it has to click
O mundo é diferente da ponte pra cá
The world is different from the bridge to here
Não adianta querer ser, tem que ter pra trocar
It's no use wanting to be, you have to have to exchange
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Não adianta querer, tem que ser, tem que pá
It's no use wanting, you have to be, it has to click
O mundo é diferente da ponte pra cá
The world is different from the bridge to here
Não adianta querer ser, tem que ter pra trocar
It's no use wanting to be, you have to have to exchange
Outra vez nós aqui, vai vendo
Once again we're here, go see
Lavando o ódio embaixo do sereno
Washing away the hatred under the moonlight
Cada um no seu castelo, cada um na sua função
Each one in their castle, each one in their role
Tudo junto, cada qual na sua solidão
All together, each in their loneliness
Hei, mulher é mato, a Mary Jane impera
Hey, women are abundant, Mary Jane reigns
Dilui a rádio e solta na atmosfera
Dilute the radio and release it into the atmosphere
Faz da quebrada o equilíbrio ecológico
Makes the hood the ecological balance
E distingüi o judas só no psicológico
And distinguishes Judas only in the psychological
Hó, filosofia de fumaça, analise
Oh, smoke philosophy, analyze
E cada favelado é um universo em crise
And each slum dweller is a universe in crisis
Quem não quer brilhar, quem não? Mostra quem
Who doesn't want to shine, who doesn't? Show yourself
Ninguém quer ser coadjuvante de ninguém
No one wants to be someone's supporting role
Quantos caras bom, no auge se afundaram por fama
How many good guys, at their peak, drowned in fame
E tá tirando dez de havaiana
And is pulling off a perfect ten with flip-flops
E quem não quer chegar de honda preto em banco de couro
And who doesn't want to arrive in a black Honda with leather seats
E ter a caminhada escrita em letras de ouro
And have the journey written in letters of gold
A mulher mais linda sensual e atraente
The most beautiful, sensual, and attractive woman
A pele cor da noite, lisa e reluzente
The skin the color of the night, smooth and shiny
Andar com quem é mais leal verdadeiro
To walk with those who are more loyal and true
Na vida ou na morte o mais nobre guerreiro
In life or in death, the noblest warrior
O riso da criança mais triste e carente
The laughter of the saddest and most needy child
Ouro e diamante, relógio e corrente
Gold and diamond, watch and chain
Ver minha coroa onde eu sempre quis pôr
See my queen where I always wanted to put her
De turbante, chofer, uma madame nagô
Wearing a turban, driver, a nagô madam
Sofrer pra que mais, se o mundo jaz do maligno?
Why suffer more, if the world lies with the wicked?
Morrer como homem e ter um velório digno
To die as a man and have a dignified funeral
Eu nunca tive bicicleta ou video-game
I never had a bicycle or a video game
Agora eu quero o mundo igual Cidadão Kane
Now I want the world like Citizen Kane
Da ponte pra cá antes de tudo é uma escola
From the bridge to here, above all, it's a school
Minha meta é dez, nove e meio nem rola
My goal is ten, nine and a half is not an option
Meio ponto a ver, hum e morre um
Half a dot to see, hmm and one dies
Meio certo não existe, truta, o ditado é comum
Half-right doesn't exist, homie, the saying is common
Ser humano perfeito, não tem mesmo não
Perfect human doesn't exist, no way
Procurada viva ou morta a perfeição
Wanted alive or dead, perfection
Errares, humanos esti, grego ou troiano
To err is human, like the Greeks or Trojans
Latim, tanto faz pra mim: 'Fi' de baiano
Latin, it doesn't matter to me: 'Fi' from Bahia
Mas se tiver calor, quentão no verão
But if it's hot, warm wine in the summer
Cê quer da um rolê no capão daquele jeito
You want to take a ride in Capão like that
Mas perde a linha fácil, veste a carapuça
But you lose control easily, put on the cap
Esquece estes defeitos no seu jaco de camurça
Forget these defects on your suede jacket
Jardim Rosana, Treze, Tremembé
Jardim Rosana, Treze, Tremembé
Santa Tereza, Valo Velho e Dom José
Santa Tereza, Valo Velho, and Dom José
Parque Chácara, Lídia, Vaz
Parque Chácara, Lídia, Vaz
Fundão, muita treta com a Vinícius de Morais
Fundão, a lot of trouble with Vinícius de Morais
Não adianta querer, tem que ser, tem que pá
It's no use wanting, you have to be, it has to click
O mundo é diferente da ponte pra cá
The world is different from the bridge to here
Não adianta querer ser, tem que ter pra trocar
It's no use wanting to be, you have to have to exchange
O mundo é diferente da ponte pra cá
The world is different from the bridge to here
Haha
Haha
Tem que ser, tem que pá
It has to be, it has to click
O mundo é diferente da ponte pra cá
The world is different from the bridge to here
Não adianta querer ser, tem que ter pra trocar
It's no use wanting to be, you have to have to exchange
Três da manhã, eu vejo tudo e ninguém me vê
Three in the morning, I see everything and no one sees me
Subindo o campo de fora
Climbing the field from the outside
Eu, meu parceiro Dinho ouvindo 2Pac
Me and my partner Dinho listening to 2Pac
Tomando vinho, vivão e consciente
Drinking wine, alive and aware
Aí Batatão, Pablo, Neguim Emerson
Hey Batatão, Pablo, Neguim Emerson
Marquinho, Cascão, Jonny MC, Sora
Marquinho, Cascão, Jonny MC, Sora
Marcão, Pantaleão, Nelito, Celião, Ivan, Di (Na Zona Norte)
Marcão, Pantaleão, Nelito, Celião, Ivan, Di (In the North Zone)
Sem palavra irmão. Aí os irmão do Pantanal (Na Zona Oeste)
No words, brother. Hey, the brothers from Pantanal (In the West Zone)
A rapa do morro; e as que estão com Deus
The community of the hill; and those who are with God
(Na Zona leste, cara tô na área)
(In the East Zone, dude, I'm in the area)
Deda,Tchai, Edi 16, Edi (Na Zona Sul)
Deda, Tchai, Edi 16, Edi (In the South Zone)
Um dia nos encontraremos
One day we will meet
A selva é como ela é, vaidosa e ambiciosa
The jungle is as it is, vain and ambitious
Irada e luxuriosa
Furious and luxurious
Pros moleque da quebrada
For the hood kids
Um futuro mais ameno, essa é a meta
A milder future, that's the goal
Pela Fundão, sem palavras, muito amor!
Through Fundão, no words, much love!
Há!
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind