by your side
Roddie Romero & the Hub City All-Stars Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Over the sky 成層圏 越えて行こう
Oh, let it go! Let it go! Let it go!

Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
ドラマのような 恋をしようよ
その瞳を 奪い去りたい
主人公は 君と僕で
動き出してく story
Any day, any time もう会いたいから
Everything もう消えない想い
胸の鼓動

Forever love 最高だね by your side
Follow me, follow me 果てまで
Over the sky 世界の向こう側
Let it go! Let it go! Let it go!

Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah

届けたい (感動) 希望の声は (躍動)
重ね合う (感情) 似た者同士だね
I know, I know ずっと 愛を愛を
強く感じていたんだ
Any day, any time そう知りたいのさ
Everyday もっと君の気持ち
手の温もり

Forever love 感じたよ by your side
叶えたい 伝えたい この願い
世界で一番 輝こう
Let it go! Let it go! Let it go!

夜空の星が 瞬いた
君の笑顔 輝いた
思わず 見惚れていたんだ
きっと ah

奇跡のような瞬間だね
1億以上の人がいて
僕らは出会い恋をする
離さない君のことを

Forever love 最高だね by your side
Follow me, follow me 果てまで
Over the sky 世界の向こう側
Let it go! Let it go! Let it go!
君のそばにいるよ

Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah




Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah

Overall Meaning

The lyrics to "By Your Side" by Roddie Romero & the Hub City All-Stars are a mix of English and Japanese phrases, creating a fusion of cultures and languages. The song expresses the joy and excitement of being in love and wanting to be with someone forever.


The opening lines, "Over the sky 成層圏 越えて行こう, Oh, let it go! Let it go! Let it go!" suggest a willingness to break free from any obstacles and soar beyond the limits. It encourages embracing freedom and letting go of anything that might hold back love and happiness.


The next section delves into the idea of experiencing a love like in a drama. The desire to capture the other person's gaze and become the singers of their own story builds a narrative of two individuals embarking on a thrilling journey together. The urgency to meet the person they love and the unending emotions and feelings in their hearts are conveyed through phrases like "Any day, any time もう会いたいから, Everything もう消えない想い" and "胸の鼓動."


The chorus, "Forever love 最高だね by your side, Follow me, follow me 果てまで, Over the sky 世界の向こう側, Let it go! Let it go! Let it go!" emphasizes the desire to be alongside the person they love forever. It suggests a sense of adventure and willingness to go to the ends of the earth together. The repetition of "Let it go" could symbolize releasing any doubts or fears and fully embracing the experience of love.


The following verses express the longing to convey one's feelings and hopes, describing them as voices of inspiration and emotions that intertwine with each other. The lyrics mention the strong sensation of love and wanting to understand the other person's feelings. References to "手の温もり" (the warmth of your hand) indicate the desire for physical connection and reassurance in the relationship.


The bridge of the song describes a moment of wonder and awe, comparing it to a miraculous experience. The lyrics acknowledge the vast number of people in the world but highlight the uniqueness and importance of the bond between the two individuals. It conveys the idea that despite the multitude of people, their love is a special connection that they won't let go of.


The song concludes with a repetition of the chorus, reinforcing the notion of forever love and the intent to stay by the person's side. The ending lines, "君のそばにいるよ, Oh, oh, oh, yeah, yeah," affirm the commitment to be there for the person they love.


Overall, "By Your Side" is a song that celebrates the exhilaration of love, the willingness to overcome obstacles, and the desire to be forever united with the person who brings joy and happiness.


Line by Line Meaning

Over the sky 成層圏 越えて行こう
Let's go beyond the stratosphere


Oh, let it go! Let it go! Let it go!
Oh, just let it go! Let it go! Let it go!


ドラマのような 恋をしようよ
Let's have a love like in a drama


その瞳を 奪い去りたい
I want to steal those eyes of yours


主人公は 君と僕で
You and I are the main characters


動き出してく story
The story is starting to unfold


Any day, any time もう会いたいから
Because I want to see you any day, any time


Everything もう消えない想い
Everything, the feelings that will never fade


胸の鼓動
The heartbeat in my chest


Forever love 最高だね by your side
Forever love, it's the best being by your side


Follow me, follow me 果てまで
Follow me, follow me until the end


Over the sky 世界の向こう側
Over the sky, on the other side of the world


Let it go! Let it go! Let it go!
Oh, just let it go! Let it go! Let it go!


届けたい (感動) 希望の声は (躍動)
I want to deliver (Emotion) the voice of hope (Motion)


重ね合う (感情) 似た者同士だね
We overlap (Emotions), we are similar, aren't we?


I know, I know ずっと 愛を愛を
I know, I know, always love, love


強く感じていたんだ
I have been feeling it strongly


Any day, any time そう知りたいのさ
I want to know that any day, any time


Everyday もっと君の気持ち
Everyday, want to know more about your feelings


手の温もり
The warmth of your hand


Forever love 感じたよ by your side
Forever love, I felt it by your side


叶えたい 伝えたい この願い
I want to fulfill, I want to convey this wish


世界で一番 輝こう
Let's shine as the number one in the world


Let it go! Let it go! Let it go!
Oh, just let it go! Let it go! Let it go!


夜空の星が 瞬いた
The stars in the night sky were twinkling


君の笑顔 輝いた
Your smile was shining brightly


思わず 見惚れていたんだ
Unconsciously, I was enchanted


きっと ah
Surely, ah


奇跡のような瞬間だね
It's like a miraculous moment, isn't it?


1億以上の人がいて
With over a hundred million people


僕らは出会い恋をする
We meet and fall in love


離さない君のことを
I won't let go of you


Forever love 最高だね by your side
Forever love, it's the best being by your side


Follow me, follow me 果てまで
Follow me, follow me until the end


Over the sky 世界の向こう側
Over the sky, on the other side of the world


Let it go! Let it go! Let it go!
Oh, just let it go! Let it go! Let it go!


君のそばにいるよ
I'll be by your side


Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah


Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah


Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah


Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah


Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah


Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah


Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah


Oh, oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Takuya Watanabe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions