Tellier's first album, L'incroyable Vérité (The Incredible Truth), was released in 2001. Tellier went on tour with Air in support of the album. The track " Fantino" off the album was chosen by Sofia Coppola for the soundtrack to her 2003 film "Lost in Translation". Tellier followed L'incroyable Vérité with his second studio album Politics (2005). A particularly popular song from Politics was "La Ritournelle", a string-led tune, which featured Nigerian drummer, Tony Allen of Fela Kuti fame. "La Ritournelle" was remixed by various artists, notably in Britain by Metronomy.
Since the release of Politics, Tellier has also recorded an acoustic album of his more popular songs, Sessions (2006). The album was repackaged for the British market as Universe (2006), to include both highlights from the French CD, as well as compositions from Tellier's score for the film Narco.
His third studio album Sexuality was produced by Guy-Manuel de Homem-Christo of Daft Punk. Like his previous album Politics, Tellier used a single term as title and theme of the album.
On 7 March 2008, it was announced by Bruno Berberes, head of EBU delegation in France, that Tellier would represent France in the Eurovision Song Contest 2008. It was held in Belgrade on 24 May 2008. Tellier sang "Divine". This was the first time in the history of the contest that the nominated French entry was to be performed largely in English, which caused controversy, leading to Tellier pledging to increase the amount of French in the song prior to the competition itself.
L'Amour Naissant
Sébastien Tellier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
And now, you're my life, oh time
C'est beau, je sais, l'amour naissant
Je rêvais, pourtant
Just see, what is life, oh time
And now, you're my life, oh time
C'est beau, je sais, l'amour naissant
C'est beau, je sais, l'amour naissant
Je rêvais, pourtant
In Sébastien Tellier's song L'Amour Naissant, the lyrics seem to reflect on the beauty and fragility of the early stages of love. The repeated lines "Just see, what is life, oh time / And now, you're my life, oh time" suggest a realization of the fleeting nature of time and the importance of love in one's life. The French phrase "C'est beau, je sais, l'amour naissant" (translated to "It's beautiful, I know, love in its infancy") reiterates the theme of the beauty and wonder of falling in love. However, the following line "Je rêvais, pourtant" (translated to "I was dreaming, yet") suggests a sense of longing or nostalgia for a past state of mind.
Overall, the lyrics of L'Amour Naissant seem to be about cherishing and appreciating the early stages of a romantic relationship, but also recognizing that those stages may come to an end. The song's dreamy and nostalgic tone further emphasizes the theme of fleeting love and the importance of treasuring it while it lasts.
Line by Line Meaning
Just see, what is life, oh time
Take a moment to recognize the beauty and complexity of life as it unfolds over time.
And now, you're my life, oh time
The passage of time has brought us together, and you are now an integral part of my life.
C’est beau, je sais, l’amour naissant,
It's beautiful, I know, this newly budding love we share.
Je rêvais, pourtant.
And yet, this is something I had dreamt of and hoped for.
Lyrics © COLOSSEO
Written by: Sebastien Tellier
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@RecordMakers
From "Confection", available in digital and CD: https://sebastientellier.bandcamp.com
@redhood7105
Days when I stumble artists like this are the best days of my life
@rumenmitev1
My yesterday...
@lilienlambare
They are definitely great days.
YouTube has consistently showing a bunch of artists, and music I didn’t know.
@rubenp.g.1818
without a doubt, for me too
@usuariopremiun8817
Qué
@radessvk4441
I know that feeling;)
@lolpope
damn it Sébastien! just put your fingers together so they can meet!
@korakarvouni8009
They can’t meet....they are not ready yet...that’s the beauty of this video....
@estebangimenez4651
jajaja tal cual, ya junta los dedos maldición .nice coment