Glory Days
SKE48 - Team S Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

遠い空の裾野から
朝の光が溢れ出す
Sunrise Sunshine
ダムの門を開けたように
今、清き水が流れて
砂漠の街を満たしてく
Everyday Every time
僕は今日も生きてる
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
Glory days
学校に行って 友達とふざけ
少しだけ授業も
耳に入って(Glory days)
大人たちの知恵をつけられることが
どれほど大切な
ことなのだろう(Glory days)
はみ出さないようにルールを守って
壁の時計を
ぼんやり見てる(Glory days)
水道の水が出しっぱなしで
いつの日か僕だけ
溺れそうさ(Glory days)
この今を青春と呼ぶのならば
どうやって過ごせば輝くの?
鏡の中の僕は相変わらず
未来へと続く道の上で
(G・L・O・R・Y days)
もっとじたばたしながら
やりたいことだけやればいい
失敗したって もう一度やり直そう
何も恐れることはない
遠まわりでも 時間はある
Anywhere Any time
僕はずっと歩いてる
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
Glory days
愛なんて何も知らないくせに
愛の唄 いつも
口ずさんでるよ(Glory days)
戦争のない国に生まれ育って
平和とは何か
考えもせずに...(Glory days)
地球上のすべての人たちを
しあわせにする
その理想には(Glory days)
あまりに僕は無力と知って
誰かヒーローに
なる日を待った(Glory days)
空しくて 切なくて やるせなくて
心の器は空っぽで
生きることの意味を考える度
見えない涙ばかりがこぼれる
(G・L・O・R・Y days)
もっとじたばたしながら
あちこち傷を作ればいい
First time 痛くたって
いつかカサブタになるだろう
血を流したその後は
強い自分になれるはず
Say No! Say Yes!
生き方を声に出そう
WOW WOW WOW WOW WOW

(G・L・O・R・Y days)
もっとじたばたしながら
やりたいことだけやればいい
失敗したって
もう一度やり直そう(Glory days)
何も恐れることはない(WOW WOW)
遠まわりでも 時間はある
Anywhere Any time
僕はずっと歩いてる
もっとじたばたしながら
あちこち傷を作ればいい
First time 痛くたって
いつかカサブタに
なるだろう(Glory days)
血を流したその後は(WOW WOW)
強い自分になれるはず
Say No! Say Yes!
生き方を声に出そう
WOW WOW WOW WOW
Glory days
WOW WOW WOW WOW
Glory days
WOW WOW WOW WOW
Glory days




WOW WOW WOW WOW
Glory days

Overall Meaning

The lyrics of "Glory days" by SKE48 - Team S touch upon various aspects of life, especially during one's youth. The song starts off by describing the break of dawn, with the sun rising and bringing light to the world. It compares this moment to the opening of a dam gate, allowing pure water to flow and fill the desert city. The lyrics emphasize the importance of cherishing each day as a precious gift and the significance of living life to the fullest.


The first verse portrays the experiences of going to school, fooling around with friends, and occasionally paying attention in class. It highlights the value of gaining wisdom and knowledge from adults. Following the rules and avoiding any trouble is advised, as represented by staring absent-mindedly at the wall clock and constantly abiding by regulations. The lyrics also express a concern of being left behind or drowning in the flow of life, metaphorically represented by leaving the faucet running, while contemplating how to make the present a shining youth.


In the second verse, the lyrics explore the concept of love, even though the singer admits to knowing very little about it. Singing love songs becomes a habit, despite a lack of understanding. The lyrics further touch upon growing up in a country without war, where the notion of peace is taken for granted without deeper contemplation. The aspiration to make all people on Earth happy is acknowledged as an ideal but accompanied by a feeling of personal powerlessness. The emptiness and longing felt are likened to a vessel devoid of purpose, causing tears to silently flow each time the meaning of life is pondered.


However, amidst these reflections, the lyrics reinforce the message of living life with determination and optimism. Taking risks, creating scars, and embracing failure are encouraged as part of the journey. The first time something hurts, it is seen as an opportunity for growth, as eventually, those wounds will turn into scars, symbolizing strength. The lyrics urge the singer to voice their own way of living, unafraid and unrestricted by setbacks. The repetition of "WOW WOW WOW WOW" throughout the song adds an energetic and uplifting element, emphasizing the importance of never giving up and carrying on the pursuit of one's dreams.


Overall, "Glory days" is a song that encourages young individuals to appreciate and seize the opportunities that each day brings, to learn from their experiences, to embrace love and peace, and to fearlessly live their lives.


Line by Line Meaning

遠い空の裾野から
From the distant sky's edge


朝の光が溢れ出す
The morning light overflows


Sunrise Sunshine
Sunrise Sunshine


ダムの門を開けたように
As if opening the dam gate


今、清き水が流れて
Now, pure water flows


砂漠の街を満たしてく
Filling the desert city


Everyday Every time
Everyday Every time


僕は今日も生きてる
I am living today as well


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW


Glory days
Glory days


学校に行って 友達とふざけ
Going to school and fooling around with friends


少しだけ授業も
Even a little bit of class


耳に入って(Glory days)
Goes into my ears (Glory days)


大人たちの知恵をつけられることが
The ability to gain wisdom from adults


どれほど大切な
How important it is


ことなのだろう(Glory days)
That is the question (Glory days)


はみ出さないようにルールを守って
Obeying the rules so as not to stand out


壁の時計を
Looking absentmindedly at the wall clock


ぼんやり見てる(Glory days)
Lost in thought (Glory days)


水道の水が出しっぱなしで
Leaving the water running in the faucet


いつの日か僕だけ
Someday, only I


溺れそうさ(Glory days)
Will drown (Glory days)


この今を青春と呼ぶのならば
If this present is called youth


どうやって過ごせば輝くの?
How should one spend it to shine?


鏡の中の僕は相変わらず
The me in the mirror remains the same


未来へと続く道の上で
On the road leading to the future


(G・L・O・R・Y days)
(G・L・O・R・Y days)


もっとじたばたしながら
While struggling even more


やりたいことだけやればいい
Just do what you want to do


失敗したって もう一度やり直そう
Even if you fail, let's try again


何も恐れることはない
There is nothing to fear


遠まわりでも 時間はある
Even if it's a detour, there is time


Anywhere Any time
Anywhere Any time


僕はずっと歩いてる
I am always walking


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW


Glory days
Glory days


愛なんて何も知らないくせに
Even though I know nothing about love


愛の唄 いつも
I always sing a love song


口ずさんでるよ(Glory days)
Humming it (Glory days)


戦争のない国に生まれ育って
Growing up in a country without war


平和とは何か
What is peace?


考えもせずに...(Glory days)
Without even thinking...(Glory days)


地球上のすべての人たちを
For all the people on Earth


しあわせにする
To make them happy


その理想には(Glory days)
For that ideal (Glory days)


あまりに僕は無力と知って
Knowing that I am too powerless


誰かヒーローに
Someone must become a hero


なる日を待った(Glory days)
Waiting for that day (Glory days)


空しくて 切なくて やるせなくて
Empty, painful, and helpless


心の器は空っぽで
The vessel of my heart is empty


生きることの意味を考える度
Every time I think about the meaning of life


見えない涙ばかりがこぼれる
Only invisible tears overflow


(G・L・O・R・Y days)
(G・L・O・R・Y days)


もっとじたばたしながら
While struggling even more


あちこち傷を作ればいい
It's fine to create wounds here and there


First time 痛くたって
Even if it hurts the first time


いつかカサブタになるだろう
It will become a scar someday


血を流したその後は
After shedding blood


強い自分になれるはず
You should become a stronger version of yourself


Say No! Say Yes!
Say No! Say Yes!


生き方を声に出そう
Let's voice our way of living


WOW WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW WOW


(G・L・O・R・Y days)
(G・L・O・R・Y days)


もっとじたばたしながら
While struggling even more


やりたいことだけやればいい
Just do what you want to do


失敗したって
Even if you fail


もう一度やり直そう(Glory days)
Let's try again (Glory days)


何も恐れることはない(WOW WOW)
There is nothing to fear (WOW WOW)


遠まわりでも 時間はある
Even if it's a detour, there is time


Anywhere Any time
Anywhere Any time


僕はずっと歩いてる
I am always walking


もっとじたばたしながら
While struggling even more


あちこち傷を作ればいい
It's fine to create wounds here and there


First time 痛くたって
Even if it hurts the first time


いつかカサブタに
It will become a scar someday


なるだろう(Glory days)
I guess (Glory days)


血を流したその後は(WOW WOW)
After shedding blood (WOW WOW)


強い自分になれるはず
You should become a stronger version of yourself


Say No! Say Yes!
Say No! Say Yes!


生き方を声に出そう
Let's voice our way of living


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW


Glory days
Glory days


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW


Glory days
Glory days


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW


Glory days
Glory days


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW


Glory days
Glory days




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 秋元康

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions