Believer
SUPER☆GiRLS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

桃源郷を信じて 冒険に出発!
名もない今日に名づけよう
"独立記念日"なんてね
風の噂じゃ 好敵手(あのコ)は昨日
先に出たって
絶対 負けられない旅路だ
砂漠に揺らめく 蜃気楼(オアシス)
弱みにつけこむ 誘惑(マモノ)だ
信念という 剣 ひと振り
愛嬌 たっぷりの魔法で
いざ勝負だ!
挑め 勇者! 放て 情熱!
雨・風・カミナリの中で
書き記す 世界に唯一の冒険談
進め キミよ! 信じ抜くんだ!
地図にも載ってない
桃源郷(ばしょ)へ
転んで立ち上がって
今を走れ 走れ 走れBELIEVER

ずいぶん遠く 泥まみれの旅の途中
優しい人がいると知って
嬉しくて泣いたよ
何回も ずっと負けてばかりで
忘れてたんだ
ぎゅっと 胸に抱いて微笑んだ
吹雪の中で 聴こえた
熱いスープを 誘う悪魔(こえ)
ウソなんだって 見破れるくらい
出逢って 別れて
ここまで歩いて来たんだ
挑め 勇者! 遥か 明日へ!
伸ばした手の先に北極星
月のない 夜空に輝く灯台だ
進め キミよ! まだ行けるよ!
悔しさに迷子になったって
泣きはらした瞳で
今を叫べ 叫べ 叫べBELIEVER

"もう少しで 辿り着くはず"
踏み出す その先で
誰かの声が聴こえた
好敵手(あのコ)がいた 傷だらけで
雨・風・カミナリの中で
また逢えた 世界で唯一の親友だ
進んで行こう! ともに行こう!
地図にも載ってない桃源郷へ




転んで立ち上がって
今を走れ 走れ 走れBELIEVER

Overall Meaning

The song BELIEVER by SUPER☆GiRLS is an empowering anthem about believing in oneself and embarking on a journey towards a better future. The lyrics encourage listeners to trust in the idea of a utopia and set out on an adventure to find it. The opening lines “Believing in Shangri-La, we embark on an adventure” set the tone for the song, as the singers express their desire for a paradise and the determination to reach it.


The lyrics highlight the importance of perseverance and determination in achieving our dreams by stating that even though the journey may be difficult, it is necessary to keep moving forward. In particular, the lines “Even if a monster (temptation) takes advantage of my weakness, I swing my sword of conviction with a lot of charm and a flurry of magic, and it’s time to fight! ” show how one can overcome obstacles with confidence and the right attitude.


The imagery used in the song also conveys the message of the lyrics well. Words like “oasis,” “flurry,” and “beacon” not only add to the adventurous tone of the song but also serve to paint vivid pictures of the journey being described. In short, the song BELIEVER by SUPER☆GiRLS serves as an uplifting and motivational song that encourages listeners to believe in themselves and their dreams and embark on an adventure to find their own “Shangri-La.”


Line by Line Meaning

桃源郷を信じて 冒険に出発!
Let's start a journey of adventure by believing in a utopia!


名もない今日に名づけよう "独立記念日"なんてね
Let's call this nameless day an "independence day", even though it's not!


風の噂じゃ 好敵手(あのコ)は昨日 先に出たって
According to rumors, my rival (that girl) left before me yesterday,


絶対 負けられない旅路だ
This journey is a must-win for me


砂漠に揺らめく 蜃気楼(オアシス)
An oasis shimmering in the desert


弱みにつけこむ 誘惑(マモノ)だ
Temptation preys on weakness


信念という 剣 ひと振り
Slash away with the sword called faith


愛嬌 たっぷりの魔法で いざ勝負だ!
With plenty of charm, it's time to battle using magic!


挑め 勇者! 放て 情熱!
Charge ahead, heroes! Unleash your passion!


雨・風・カミナリの中で 書き記す 世界に唯一の冒険談
In the midst of rain, wind, and thunder, write the one and only adventure in the world


進め キミよ! 信じ抜くんだ! 地図にも載ってない 桃源郷(ばしょ)へ
Go on, my friend! Believe in it! Head towards the utopia that's not even on the map!


転んで立ち上がって 今を走れ 走れ 走れBELIEVER
Stumble, stand up, and sprint towards the present, run, run, run BELIEVER!


ずいぶん遠く 泥まみれの旅の途中
Amidst a journey, far away and covered in mud


優しい人がいると知って 嬉しくて泣いたよ
I found out there are kind people and I cried in joy


何回も ずっと負けてばかりで 忘れてたんだ
I kept forgetting that I've been losing all along


ぎゅっと 胸に抱いて微笑んだ
I tightly held it in my heart and smiled


吹雪の中で 聴こえた 熱いスープを 誘う悪魔(こえ)
I heard a voice that tempted me with a hot soup in the blizzard


ウソなんだって 見破れるくらい 出逢って 別れて ここまで歩いて来たんだ
I can see through the lies we met and parted ways, and until now, I've walked this far


挑め 勇者! 遥か 明日へ!
Charge ahead, heroes! Towards the distant future!


伸ばした手の先に北極星 月のない 夜空に輝く灯台だ
At the end of the outstretched hand, there's the North Star, a lighthouse shining in the moonless night sky


進め キミよ! まだ行けるよ!
Go on, my friend! We can still continue!


悔しさに迷子になったって 泣きはらした瞳で 今を叫べ 叫べ 叫べBELIEVER
Even if you get lost in frustration, shout now with tears washed away from your eyes - shout, shout, shout BELIEVER!


"もう少しで 辿り着くはず" 踏み出す その先で 誰かの声が聴こえた
"We should arrive soon enough" - as I took a step forward, I could hear someone's voice


好敵手(あのコ)がいた 傷だらけで
My rival (that girl) was there, covered in wounds


また逢えた 世界で唯一の親友だ
I met my only best friend in the world once again


進んで行こう! ともに行こう! 地図にも載ってない桃源郷へ
Let's move forward! Let's go together! Head towards the utopia that's not even on the map!


転んで立ち上がって 今を走れ 走れ 走れBELIEVER
Stumble, stand up, and sprint towards the present, run, run, run BELIEVER!




Lyrics © THE MUSIC GOES ROUND, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jule Styne, Sammy Cahn

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions