Paradox
Saiya Tiaw Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Paradox wenn ich in meinem Zimmer lieg
Will dich anrufen doch mach es dann nicht
Denn du würdest nicht abheben
Selbst wenn du noch wach wärst
Tränen in deim Gesicht

Ich sag nichts wenn du mich was fragst
Dein Herz so kalt wie die Nacht

Ecstasy in deinem Getränk mischt sich mit deinen Tränen
Und du weißt es nicht wahr doch sagst es selber
Es war ein versehen
Die Stadt zu laut, ich kann kein Wort von dir verstehen
Bunte Farben auf deiner Zunge, die Pillen zergehen
Und dann du sagst du musst leider schon gehen
Ich kann dich nie wiedersehen

Paradox wenn ich in meinem Zimmer lieg
Will dich anrufen doch mach es dann nicht
Denn du würdest nicht abheben
Selbst wenn du noch wach bist
Tränen in deim Gesicht





Ich sag nichts wenn du mich was fragst
Dein herz so kalt wie die Nacht

Overall Meaning

The song "Paradox" by Saiya Tiaw explores the feelings of being torn between wanting to reach out to someone you care about and not wanting to risk the rejection that might come with it. In the first verse, the singer hesitates to call their loved one because they fear that they will not answer, even if they were awake. The last line in this verse, "Tränen in deim Gesicht" (tears on your face), suggests that the person they want to call is currently going through emotional turmoil.


The second verse reveals that when the singer does interact with this person, they withhold their feelings and do not respond when asked direct questions. The person they are speaking to is described as having a heart as cold as the night, further emphasizing the emotional distance between them. The chorus repeats the opening lines, emphasizing the internal conflict of wanting to reach out and being unsure if they will be welcomed.


The bridge explores a different aspect of the relationship. The lines "Ecstasy in deinem Getränk mischt sich mit deinen Tränen / Und du weißt es nicht wahr doch sagst es selber / Es war ein versehen" (Ecstasy in your drink mixes with your tears / And you don't realize it, but you say it yourself / It was a mistake) suggest that the person is engaging in unhealthy coping mechanisms and has maybe even taken drugs to numb their pain. The final lines, "Ich kann dich nie wiedersehen" (I can never see you again), are particularly heartbreaking, suggesting that the singer feels the relationship has reached a point of no return.


Overall, "Paradox" is a poignant portrayal of the conflicting emotions that can arise when trying to connect with someone you love but fear rejection from.


Line by Line Meaning

Paradox wenn ich in meinem Zimmer lieg
It's paradoxical that I want to call you while lying in my room, but don't because I know you won't answer even if you were awake and there are tears on your face.


Will dich anrufen doch mach es dann nicht
I refrain from calling you, even though I want to.


Denn du würdest nicht abheben
I know you won't answer my call.


Selbst wenn du noch wach wärst
Even if you were awake.


Tränen in deim Gesicht
You have tears on your face.


Ich sag nichts wenn du mich was fragst
I remain silent when you ask me something.


Dein Herz so kalt wie die Nacht
Your heart is as cold as the night.


Ecstasy in deinem Getränk mischt sich mit deinen Tränen
Ecstasy mixed into your drink is causing you to cry.


Und du weißt es nicht wahr doch sagst es selber
You don't realize it but you're admitting it yourself.


Es war ein versehen
You try to deny it as a mistake.


Die Stadt zu laut, ich kann kein Wort von dir verstehen
The city is too loud and I can't hear any of your words.


Bunte Farben auf deiner Zunge, die Pillen zergehen
You have colorful pills melting on your tongue.


Und dann du sagst du musst leider schon gehen
And then you say you have to leave.


Ich kann dich nie wiedersehen
I know I'll never see you again.


Paradox wenn ich in meinem Zimmer lieg
It's paradoxical that I want to call you while lying in my room, but don't because I know you won't answer even if you were awake and there are tears on your face.


Will dich anrufen doch mach es dann nicht
I refrain from calling you, even though I want to.


Denn du würdest nicht abheben
I know you won't answer my call.


Selbst wenn du noch wach bist
Even if you were awake.


Tränen in deim Gesicht
You have tears on your face.


Ich sag nichts wenn du mich was fragst
I remain silent when you ask me something.


Dein herz so kalt wie die Nacht
Your heart is as cold as the night.




Writer(s): Ilja Danzinger

Contributed by Mason D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found