1) Already in their early years Joe und Daniel were experimenting with different music genres and found their destination in electronic music. Soon their first output "Demo Lition" was taking the dancefloors by storm. SAM was born. Shortly after the first, self-titled debut album "Synthetic Adrenaline Music" was being released by the Pro Noize label from the Dark Dimensions family. With their clubhit "24 Stunden" SAM entered the German Alternative Charts (DAC) and several other disco- and webcharts. That was in 2006.
After a short time of absence and development SAM started working on their new release "Destruction Unit", which was released in 2008. After the pause, it seems that the music is more powerfull and agressive than ever!
The new album features 12 new brute dancefloor-tracks as well as exclusive remixes by top acts like Soman, Xotox, Reaper, C/A/T and Modulate. The perfect start for a powerfull year 2008!
Website at: http://www.project-sam.com.
- Note from the artist: We want to clarify something about the correct spelling of our project-name and the associated Last.fm account.
The correct spelling is “SAM” without any dots. The name “S.A.M” is incorrect.
That is important, because our music is listed in various Mp3-portals like iTunes with the tag “SAM”.
2) "SAM" is the stage name of Filipino fingerstyle guitarist Sam Joel Nang.
3) Sam Intharaphithak - singer from Laos. He topped the Music Boom I-Radio Top Chart during the summer 2011 with the song "I'm Sorry".
4) Sam is Sam Billen of Kansas band The Billions, who released a debut solo album in 2004 under the name Sam.
5) Sam is a Dutch acoustic band from Tilburg consisting of three young women; Eefje (guitar), Annelie (bass) and Sophie (keyboard),
6) S.A.M. is another name under which Samuel André Madsen releases techno & house music
C'est La Vie
Sam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mama aus Afrika doch dafür is sie'n bisschen hell
Daddy aus Deutschland, nur schade, dass sie ihn nich' kennt
Wächst in Berlin auf, auch wenn's ihr heut'nich' mehr gefällt
Mit ihren jungen Jahren schon viel erlebt
Mama hier, Mama dort, hat schon viel gesehen
War schon ganz tief in der Hölle, doch noch nie hoch am Himmel
War schon fast im Gefängnis, wegen n' paar krummer Dinge
Sie hat die Kurve noch bekomm' davon schreibt sie dir ein Lied
Hat die Schule abgebrochen
Wovon es so viele gibt, jetz' is' sie
Hart am Hustlen
C'est la vie
Doch sie weiß, dass noch mehr gibt ? Ihren Traum
Sie will singen wie Beyoncé, dass die Leute staunen
Beginnt damit auf den Straßen Berlins
Denn wer weiß was in paar Jahren passiert, huh?
C'est la vie
Du hast alles versucht, alles gegeben
C'est la vie
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nich' her
C'est la vie
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Huh, zwei-null-dreizehn ist das neue Jahr
So viel is' nun passiert, C'est la vie nur dieses mal
'N kleines bisschen mehr in ihrem Sinne
Hat 'nen Freund, die große Liebe, der versteht, was sie will, denn
Er liebt sie, sie liebt ihn auch, sie liebt Musik
Und er verspricht ihr, irgendwann kommt sie groß raus
Und er kennt jemand', der jemand' kennt, der paar Connections hat
Sie muss nur sagen, wann und wo, er is ganz bestimmt am Start
Huh, und so passiert es auch, sie singt ihr Lied
Von ihr komponiert, von ihr selbst geschrieben
Und er ist hin und weg
Sagt er meldet sich bei ihr, sie ist hin und weg
Er recordet den Track
Sagt, hat ihn selbst geschrieben
Nach paar Monaten immernoch ohne Meldung geblieben
Doch dann, hört sie plötzlich ihren eigenen Song
Im Fernsehen von 'nem andern performed
C'est la vie
Du hast alles versucht, alles gegeben
C'est la vie
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nich' her
C'est la vie
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Und so, geht es weiter, scheinbar nur bergab
Glück is'n Wort, doch das Wort hat sie noch nich' gepackt
Es heißt die Hoffnung stirbt zuletz
Doch sie hat viel zu lang gewarte, wurde ständig nur versetzt
Es scheint, als sei nur für die falschen Mensche, der
Richtige Weg zu sehen, klick, ohne nachzudenken
So gibt sie auf, nicht den Gesang aber den Traum
Wenn die Mauern ständig fallen, bringt es nichts, sie neu zu bauen
C'est la vie
Du hast alles versucht, alles gegeben
C'est la vie
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nich' her
C'est la vie
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Du hast alles versucht, alles gegeben
C'est la vie
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nich' her
C'est la vie
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin
Eh eh eh eh
Auf den Straßen von Berlin
The lyrics to Sam's song "C'est la vie" tell the story of a young woman, born in 1994 with a mixed heritage of African and German, growing up in Berlin. Despite facing difficult challenges in her life, such as having absent parents, struggling with bad influences and making poor choices, she has a passion for music and dreams of becoming a successful singer like Beyoncé. She writes her own songs and performs on the streets of Berlin, hoping to one day gain recognition and make it big. Along the way, she meets a man who becomes her boyfriend and promises to help her with her music career. However, despite his assurances, he doesn't follow through with his promises and she eventually gives up on her dreams, feeling disillusioned and disappointed.
The lyrics are an honest and realistic portrayal of the struggles and setbacks that many individuals face in pursuit of their dreams. Sam's storytelling ability shines through in his lyrics, painting a vivid picture of the character's journey and the obstacles she encounters along the way. The use of the phrase "C'est la vie" throughout the song emphasizes the idea that life doesn't always go the way we want it to, and we must accept and move on from the disappointments and setbacks we face.
Overall, "C'est la vie" is a poignant and relatable song that many listeners can identify with. It is a reminder that while our dreams may not always come true, it is important to keep pushing forward and not give up hope.
Line by Line Meaning
Huh, seit 1994 auf der Welt
Sam was born in 1994
Mama aus Afrika doch dafür is sie'n bisschen hell
Her mother is from Africa and has a light complexion
Daddy aus Deutschland, nur schade, dass sie ihn nich' kennt
Her father is from Germany, but she doesn't know him
Wächst in Berlin auf, auch wenn's ihr heut'nich' mehr gefällt
Sam grew up in Berlin, but doesn't like it anymore
Mit ihren jungen Jahren schon viel erlebt
Despite her young age, Sam has had many experiences
Mama hier, Mama dort, hat schon viel gesehen
Sam's mother has traveled and Sam has seen different things due to that
War schon ganz tief in der Hölle, doch noch nie hoch am Himmel
Sam has gone through tough times but hasn't experienced great success yet
War schon fast im Gefängnis, wegen n' paar krummer Dinge
Sam almost went to jail for some bad things she did
Ja falsche Freunde, falscher Weg
Sam had bad influences around her that led her down the wrong path
Sie hat die Kurve noch bekomm' davon schreibt sie dir ein Lied
Sam was able to turn her life around and wrote a song about it
Hat die Schule abgebrochen
Sam dropped out of school
Wovon es so viele gibt, jetz' is' sie
Sam is now hustling
Hart am Hustlen
Sam is working hard to get by
C'est la vie
Such is life
Doch sie weiß, dass noch mehr gibt ? Ihren Traum
Sam knows that there is more to life than just hustling, and she has a dream
Sie will singen wie Beyoncé, dass die Leute staunen
Sam wants to sing like Beyoncé and make people amazed
Beginnt damit auf den Straßen Berlins
Sam starts performing on the streets of Berlin
Denn wer weiß was in paar Jahren passiert, huh?
She doesn't know what the future holds
Du hast alles versucht, alles gegeben
You tried your hardest, gave it your all
C'est la vie
Such is life
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nich' her
You wanted more, but time didn't allow for it
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin
You feel lonely on the streets of Berlin
Eh eh eh eh
N/A
zwei-null-dreizehn ist das neue Jahr
The song was written in 2013
So viel is' nun passiert, C'est la vie nur dieses mal
A lot has happened, but it's just the way life is this time
'N kleines bisschen mehr in ihrem Sinne
Things are starting to go more in Sam's favor
Hat 'nen Freund, die große Liebe, der versteht, was sie will
Sam has a boyfriend who understands her dreams
denn Er liebt sie, sie liebt ihn auch, sie liebt Musik
Sam loves music and so does her boyfriend, who loves her back
Und er verspricht ihr, irgendwann kommt sie groß raus
He promises Sam that someday she will make it big
Und er kennt jemand', der jemand' kennt, der paar Connections hat
He knows someone who can help Sam make connections
Sie muss nur sagen, wann und wo, er is ganz bestimmt am Start
If Sam tells him when and where, he will be there to help
Huh, und so passiert es auch, sie singt ihr Lied
Things start to happen for Sam, and she gets to sing her own song
Von ihr komponiert, von ihr selbst geschrieben
Sam composed and wrote the song herself
Und er ist hin und weg
Her boyfriend is amazed and excited for her
Sagt er meldet sich bei ihr, sie ist hin und weg
He promises to contact her, and Sam is excited
Er recordet den Track
He records the song
Sagt, hat ihn selbst geschrieben
He claims to have written the song himself
Nach paar Monaten immernoch ohne Meldung geblieben
After a few months, he still hasn't contacted her
Doch dann, hört sie plötzlich ihren eigenen Song
Suddenly, she hears her own song
Im Fernsehen von 'nem andern performed
Someone else is performing her song on TV
Und so, geht es weiter, scheinbar nur bergab
Things start to go downhill
Glück is'n Wort, doch das Wort hat sie noch nich' gepackt
Sam hasn't quite grasped the concept of luck
Es heißt die Hoffnung stirbt zuletz
They say hope dies last
Doch sie hat viel zu lang gewarte, wurde ständig nur versetzt
Sam waited too long and was constantly let down
Es scheint, als sei nur für die falschen Mensche, der
It seems like only the wrong people succeed
Richtige Weg zu sehen, klick, ohne nachzudenken
The right path seems to come naturally to some people
So gibt sie auf, nicht den Gesang aber den Traum
Sam doesn't give up singing, but she gives up on her dream
Wenn die Mauern ständig fallen, bringt es nichts, sie neu zu bauen
If the walls keep falling, it's pointless to rebuild them
C'est la vie
Such is life
Auf den Straßen von Berlin
On the streets of Berlin
Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC
Written by: FABIO BATTISTA, SAMSON BENJAMIN WIELAND, SIMON EICHINGER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@utaman100
Ich hab SAM damals durch ihr erstes Mixtape kennengelernt. Die Musik der beiden hat mich durchs Abi und dann durchs Studium begleitet. Heute arbeite ich, hab einen stressigen Job, viel um die Ohren. Hab am Wochenende beim Aufräumen die CD mit diesem Track gefunden. Alle Gedanken aus der damaligen Zeit sind auf einmal wieder da, Gerüche, Erfahrungen, Gespräche. Mir kommen die Tränen wenn ich daran denke dass uns ein Talent wie Samson verlassen hat. Danke für deine Kunst und RIP
@akidnamedhope.5904
RIP. Es ist immer traurig wenn ein junger Mensch von uns geht.
@mangekyousharingan7335
wer?
@mohicans9018
Das Lied hat mir aus verdammt schweren Zeiten geholfen.. RIP </3
@SM8Productions
R.I.P ! kannte ihn nicht sehr gut aber dieses Lied hab ich damals, als es neu rauskam mega gefeiert 😔
@Nady197
Fabio singt wundervoll.. ganz wundervoller Song!!
@lisamariequeck47
Das Lied ist der Hammer .
Ich kann es schon AUSWENDIG .
Es ist sooooooooo cool .
:-):-):-):-):-):-):-):-):-):-):-):-)
@didizebra2307
Liebe dieses lied😍 seid echt alle tolle Künstler ....einer meiner lieblingsdeutschrap lieder👌🙌
@marceloriginal5158
sam for the president <3
@jessicastoll2695
Ihr hättet kein besseres Video für diesen Song machen können ! Einfach perfekt 😊💕