Le poinçonneur des lilas
Serge Gainsbourg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'suis l'poinçonneur des Lilas
Le gars qu'on croise et qu'on n'regarde pas
Y a pas d'soleil sous la terre
Drôle de croisière
Pour tuer l'ennui, j'ai dans ma veste
Les extraits du Reader's Digest
Et dans c'bouquin, y a écrit
Que des gars s'la coulent douce à Miami
Pendant c'temps que je fais l'zouave
Au fond d'la cave
Paraît qu'y a pas d'sot métier
Moi, j'fais des trous dans des billets

J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Des trous d'seconde classe
Des trous d'première classe
J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Des petits trous, des petits trous
Des petits trous, des petits trous

J'suis l'poinçonneur des Lilas
Pour Invalides, changez à Opéra
Je vis au cœur d'la planète
J'ai dans la tête
Un carnaval de confettis
J'en amène jusque dans mon lit
Et sous mon ciel de faïence
Je n'vois briller que les correspondances
Parfois je rêve, je divague
Je vois des vagues
Et dans la brume au bout du quai
J'vois un bateau qui vient m'chercher

Pour m'sortir de ce trou où je fais des trous
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Mais l'bateau se taille
Et j'vois qu'je déraille
Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Des petits trous, des petits trous
Des petits trous, des petits trous

J'suis l'poinçonneur des Lilas
Arts-et-métiers, direct par Levallois
J'en ai marre, j'en ai ma claque
De ce cloaque
Je voudrais jouer la fille de l'air
Laisser ma casquette au vestiaire
Un jour viendra, j'en suis sûr
Où j'pourrai m'évader dans la nature
J'partirai sur la grande route
Et coûte que coûte
Et si pour moi, il est plus temps
Je partirai les pieds devant

J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Y a d'quoi d'venir dingue
De quoi prendre un flingue
S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Un p'tit trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Et on m'mettra dans un grand trou




Et j'n'entendrai plus parler d'trous, plus jamais d'trous
De p'tits trous, de p'tits trous, de p'tits trous

Overall Meaning

The song "Le poinçonneur des Lilas" by Serge Gainsbourg is about the mundane, repetitive life of a ticket puncher in the metro station of Lilas. The singer, who is the ticket puncher, describes his life as a "drôle de croisière" (strange journey) and shares his strategies for coping with the boredom that comes with his job. He carries excerpts from Reader's Digest in his pocket and dreams of a life outside of the metro station.


The repetition of the phrase "j'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous" (I punch holes, little holes, more little holes) is a metaphor for the monotony of the ticket puncher's life. He punches holes in tickets all day, every day, and there seems to be no escape. The song ends on a somewhat bleak note, with the singer expressing a desire to escape his life through death.


Line by Line Meaning

J'suis l'poinçonneur des Lilas
I am the ticket puncher at Lilas station.


Le gars qu'on croise et qu'on n'regarde pas
The guy who people pass by without noticing.


Y a pas d'soleil sous la terre
There is no sunshine underground.


Drôle de croisière
A strange journey.


Pour tuer l'ennui, j'ai dans ma veste
To kill boredom, I have in my pocket.


Les extraits du Reader's Digest
Excerpts from Reader's Digest.


Et dans c'bouquin, y a écrit
And in this book, it is written.


Que des gars s'la coulent douce à Miami
That guys are living it up in Miami.


Pendant c'temps que je fais l'zouave
While I goof around.


Au fond d'la cave
At the bottom of the cellar.


Paraît qu'y a pas d'sot métier
It seems that there is no such thing as a foolish job.


Moi, j'fais des trous dans des billets
Me, I punch holes in tickets.


J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
I punch holes, little holes, more little holes.


Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes.


Des trous d'seconde classe
Second-class holes.


Des trous d'première classe
First-class holes.


Des petits trous, des petits trous
Small holes, small holes.


J'suis l'poinçonneur des Lilas
I am the ticket puncher at Lilas station.


Pour Invalides, changez à Opéra
For Invalides, change at Opéra.


Je vis au cœur d'la planète
I live in the heart of the planet.


J'ai dans la tête
I have in my head.


Un carnaval de confettis
A carnival of confetti.


J'en amène jusque dans mon lit
I bring them all the way to my bed.


Et sous mon ciel de faïence
And under my porcelain sky.


Je n'vois briller que les correspondances
I only see correspondences shining.


Parfois je rêve, je divague
Sometimes I dream, I wander off.


Je vois des vagues
I see waves.


Et dans la brume au bout du quai
And in the mist at the end of the dock.


J'vois un bateau qui vient m'chercher
I see a boat coming to pick me up.


Pour m'sortir de ce trou où je fais des trous
To get me out of this hole where I make holes.


Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes.


Mais l'bateau se taille
But the boat leaves.


Et j'vois qu'je déraille
And I see that I'm going off the rails.


Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
And I remain in my hole making little holes.


Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes.


Des petits trous, des petits trous
Small holes, small holes.


J'suis l'poinçonneur des Lilas
I am the ticket puncher at Lilas station.


Arts-et-métiers, direct par Levallois
Arts-et-métiers, direct via Levallois.


J'en ai marre, j'en ai ma claque
I've had enough, I'm fed up.


De ce cloaque
Of this disgusting place.


Je voudrais jouer la fille de l'air
I want to play the air girl.


Laisser ma casquette au vestiaire
Leave my cap at the cloakroom.


Un jour viendra, j'en suis sûr
One day will come, I'm sure.


Où j'pourrai m'évader dans la nature
Where I will be able to escape into nature.


J'partirai sur la grande route
I will leave on the main road.


Et coûte que coûte
And no matter what it costs.


Et si pour moi, il est plus temps
And if it is no longer time for me.


Je partirai les pieds devant
I will leave with my feet forward.


J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
I punch holes, little holes, more little holes.


Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Little holes, little holes, always little holes.


Y a d'quoi d'venir dingue
It's enough to make one go crazy.


De quoi prendre un flingue
Enough to take a gun.


S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
To make a hole, a little hole, one last little hole.


Un p'tit trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
A little hole, a little hole, one last little hole.


Et on m'mettra dans un grand trou
And they will put me in a big hole.


Et j'n'entendrai plus parler d'trous, plus jamais d'trous
And I will never hear about holes again, never again about holes.


De p'tits trous, de p'tits trous, de p'tits trous
Of little holes, of little holes, of little holes.




Lyrics © Salut Ô Éditions, SO2 Édition, Quatryo Éditions, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Elian


on Ford Mustang

We're swapping spits / We're snorting lines [double entendre] (On s' fait des "lines")
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in [triple entendre]
To the plane trees / And then, "Bang," we're getting high ("embrasser les platanes = planer" [ French] (=to get high)
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

A windshield wiper
A pack of Kool
A badge with the inscription
"Keep Cool"
A bar of
Chocolate
A Coca-Cola

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

A bottle
Of make-up fluid
A flashgun
A Browning (automatic pistol)
A phonograph
A volume
Of Edgar A. Poe
And a plain brass ZIPPO

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

An edition
Of Superman
A nut from
Paco
Rabanne
A pic of
Marilyn
A tube of aspirin

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

More Versions