Tchizabengué
Shan'l Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le feu, le feu, le feu
Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Nding, ndong, nding ndong (Ça fait),
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Nding ndong, nding nding ndong
Tu me traites de tchizabengué
Mais je suis la seule qui le rend dingue
Maman arrête, tu nous embêtes
Y'a quoi on mange dans la même assiette
Pour l'instant, il y a toi et moi
Et puis celles qu'on ne connait pas
Pourquoi tout ce bla bla bla bla
Le bébé c'est pour toi et les tchiza
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Tu chantes partout, que c'est toi madame.
Garde le titre je m'en fou (ouh-ouh), j'viens du mac-à-dames.
Arrêtes un peu tous tes tralalalas, depuis là tu me fala fala
Tu n'as pas compris que je suis palapala, je suis là depuis kalakala.
Défile file pousse toi c'est aussi mon homme,
Le bien(ien) et la joie (ah-ah) c'est moi qui lui donne.
Il a goûté la killa il veut pas laisser le goût là,
Faut pas chercher le bout là, il ne faut réveiller la kinda
Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Nding, ndong, nding ndong (Ça fait),
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Nding ndong, nding nding ndong
Tu me traites de tchizabengué
Mais je suis la seule qui le rend dingue
Maman arrête, tu nous embêtes
Y'a quoi on mange dans la même assiette
Pour l'instant, il y a toi et moi
Et puis celles qu'on ne connait pas
Pourquoi tout ce bla bla bla bla
Le bébé c'est pour toi et les tchiza
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Arrête de bomber c'est plus ton temps, tu as trop le malin.
Il a activé le clignotant, on a construit sur le même terrain
Maman chez moi il boit ça frais on fini d'abord il rentrera après
Regarde le bureau regarde le paquet, je ne fais jamais dans l' à-peu-près mouf
Arrêtes un peu tous tes tralalalas, depuis là tu me fala fala
Tu n'as pas compris que je suis palapala, je suis là depuis kalakala.
Il a goûté la killa il veut pas laisser le goût là
Faut pas chercher le bout là, il ne faut réveiller la kinda
Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Nding, ndong, nding nding ndong (Ça fait),
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Nding ndong, nding nding ndong
Tu me traites de tchizabengué
Mais je suis la seule qui le rend dingue
Maman arrête, tu nous embêtes
Y'a quoi on mange dans la même assiette
Pour l'instant, il y a toi et moi
Et puis celles qu'on ne connait pas
Pourquoi tout ce bla bla bla bla
Le bébé c'est pour toi et les tchiza
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Même si tu m'envoies le grand frère du CPT ça peut pas marcher.
Tu vas t'étouffer répété na répété (maman, je vais bien rester)
Ah tchiza, tchiza, tchiza, (ça peut pas marcher)
Ah tchiza, tchiza, tchiza (maman je vais bien rester.)
La kinda
Le feu, le feu, le feu.
Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Nding, ndong (tchizabengué), nding nding ndong (Ça fait),
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Nding ndong (tchizabengué), nding nding ndong
Nding, ndong, nding ndong Ayo oh, oh tchiza
Nding, ndong (tchizabengué), nding nding ndong
Nding ndong, nding ndong Ayo oh, oh tchiza tchiza
Nding ndong (tchizabengué), nding nding ndong Ah mama
Nding, ndong, nding ndong tchiza tchiza
Nding, ndong (tchizabengué), nding nding ndong
Nding ndong, nding ndong Ayo oh, oh tchiza tchiza
Nding ndong (tchizabengué), nding nding ndong
Ah tchizabengué
Ah tchizabengué
The song "Tchizabengue" by Gabonese singer Shan'l features an upbeat and energetic melody that is complemented by lyrics that address a romantic relationship. In the first verse, Shan'l sings about being called "tchizabengué," a term that refers to a woman who is seen as flirtatious or promiscuous. She protests this label and asserts that she is the only one who drives her partner crazy. Despite the disapproval of their families, Shan'l declares that she and her partner are together and will have a baby.
The chorus repeats the phrase "tchiza tchiza tchizabengué," which is a play on the term "tchizabengué" and serves as a sort of anthem or rallying cry for those who refuse to be defined by societal expectations. The second verse continues the theme of defiance in the face of judgment, with Shan'l challenging someone who claims to be the "madame" of the relationship to step aside. She also references the "killa," which is a traditional Gabonese liquor known for its potency. In the bridge, Shan'l speaks directly to her mother, telling her to stop interfering and insisting that she and her partner are committed to each other. The song ends on a celebratory note, with Shan'l repeating the chorus and affirming her identity as a "tchizabengué."
Overall, "Tchizabengue" is a song about rejecting labels and societal pressure in favor of following one's own desires and heart. It is a lively and catchy tune that encourages listeners to embrace their individuality and refuse to be constrained by outside expectations.
Line by Line Meaning
La kinda
Addressing someone as madam
Le feu, le feu, le feu
Expressing passion and intensity
Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Describing a rhythm that represents the connection between 'him and me'
Nding, ndong, nding ndong (Ça fait)
Stating a rhythm that signifies a passionate feeling
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Continuing to describe the rhythm that represents 'him and me'
Nding ndong, nding nding ndong
Repeating the same rhythm to convey emphasis and intensity
Tu me traites de tchizabengué
Someone is calling her 'tchizabengué' as an insult
Mais je suis la seule qui le rend dingue
Asserting that she is the only one who drives the person in question crazy
Maman arrête, tu nous embêtes
Asking her mother to stop interfering in her relationship
Y'a quoi on mange dans la même assiette
Reiterating that they are in a relationship and share everything, including meals
Pour l'instant, il y a toi et moi
Acknowledging that right now, it's just the two of them in the relationship
Et puis celles qu'on ne connait pas
Acknowledging that there might be other people in the future who come in between their relationship
Pourquoi tout ce bla bla bla bla
Questioning why people are gossiping about their relationship
Le bébé c'est pour toi et les tchiza
Asserting that she is willing to have a baby with the person in question and nobody else
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Using the 'tchiza' rhythm and sound to express excitement and passion
Tu chantes partout, que c'est toi madame.
Acknowledging that people are calling her madam and that it's making her feel powerful
Garde le titre je m'en fou (ouh-ouh), j'viens du mac-à-dames.
Expressing that she doesn't care about titles or labels and that she's coming from a place of strength
Arrêtes un peu tous tes tralalalas, depuis là tu me fala fala
Telling someone to stop gossiping and spreading rumours about her
Tu n'as pas compris que je suis palapala, je suis là depuis kalakala.
Asserting that she has been around for a long time and knows what's going on
Défile file pousse toi c'est aussi mon homme,
Asserting that the person in question is also hers and that they share a relationship
Le bien(ien) et la joie (ah-ah) c'est moi qui lui donne.
Asserting that she is the one who brings happiness and joy to the person in question
Il a goûté la killa il veut pas laisser le goût là,
Expressing that he has tasted 'killa', a type of local alcohol, and wants more
Faut pas chercher le bout là, il ne faut réveiller la kinda
Implying that people should not investigate too much or try to find the 'end' of the relationship, or else face the consequences
Arrête de bomber c'est plus ton temps, tu as trop le malin.
Telling someone to stop making assumptions and being presumptuous
Il a activé le clignotant, on a construit sur le même terrain
Metaphorically expressing that they are on the same path and have a shared vision for their relationship
Maman chez moi il boit ça frais on fini d'abord il rentrera après
Expressing that he is welcome in her home and they can enjoy alcohol together
Regarde le bureau regarde le paquet, je ne fais jamais dans l' à-peu-près mouf
Asserting that she is a perfectionist and doesn't settle for anything less than the best
Même si tu m'envoies le grand frère du CPT ça peut pas marcher.
Expressing that even if someone tries to interfere in their relationship, it won't work
Tu vas t'étouffer répété na répété (maman, je vais bien rester)
Implying that people will be suffocated if they keep spreading rumours and gossip
Ah tchiza, tchiza, tchiza, (ça peut pas marcher)
Using the 'tchiza' rhythm and sound to express defiance and strength
Ah tchiza, tchiza, tchiza (maman je vais bien rester.)
Asserting that she will stay strong and remain in the relationship
Ah tchizabengué
Repeating the insult that someone called her earlier to show that it doesn't faze her
Writer(s): Edgar Yonkeu, Shan'l, Tina Bouka
Contributed by Henry P. Suggest a correction in the comments below.
@user-uu1rx4xw8g
Suis la seule personne en 2024 qui regarde toujours cette vidéo. Cool je kiffe bien toujours ce son.
@ramdib5858
Nous sommes nombreux. Chanson indémodable ❤
@NadegeNada
Je suis là aussi oooh ❤
@axelleondo
Nous sommes 4 🎉
@staicylaperle4433
Je sui là 😊
@OusseniENZILATI
Nn pas du tous 😂
@jakbourg3470
Je suis congolais, mais je me sens gabonais sur ce hit.
Vive le Gabon, vive lAfrique 🖖🏾✅
@joelleitsitsa3433
❤️ 🤍
@youbakeita3669
2024 mars qui est la
@annaouatinou
Moi ooh