Tchizabengué
Shan'l Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La kinda

Le feu, le feu, le feu

Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Nding, ndong, nding ndong (Ça fait),
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Nding ndong, nding nding ndong

Tu me traites de tchizabengué
Mais je suis la seule qui le rend dingue
Maman arrête, tu nous embêtes
Y'a quoi on mange dans la même assiette
Pour l'instant, il y a toi et moi
Et puis celles qu'on ne connait pas
Pourquoi tout ce bla bla bla bla
Le bébé c'est pour toi et les tchiza

Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué

Tu chantes partout, que c'est toi madame.
Garde le titre je m'en fou (ouh-ouh), j'viens du mac-à-dames.
Arrêtes un peu tous tes tralalalas, depuis là tu me fala fala
Tu n'as pas compris que je suis palapala, je suis là depuis kalakala.
Défile file pousse toi c'est aussi mon homme,
Le bien(ien) et la joie (ah-ah) c'est moi qui lui donne.
Il a goûté la killa il veut pas laisser le goût là,
Faut pas chercher le bout là, il ne faut réveiller la kinda

Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Nding, ndong, nding ndong (Ça fait),
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Nding ndong, nding nding ndong

Tu me traites de tchizabengué
Mais je suis la seule qui le rend dingue
Maman arrête, tu nous embêtes
Y'a quoi on mange dans la même assiette
Pour l'instant, il y a toi et moi
Et puis celles qu'on ne connait pas
Pourquoi tout ce bla bla bla bla
Le bébé c'est pour toi et les tchiza

Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué

Arrête de bomber c'est plus ton temps, tu as trop le malin.
Il a activé le clignotant, on a construit sur le même terrain
Maman chez moi il boit ça frais on fini d'abord il rentrera après
Regarde le bureau regarde le paquet, je ne fais jamais dans l' à-peu-près mouf

Arrêtes un peu tous tes tralalalas, depuis là tu me fala fala
Tu n'as pas compris que je suis palapala, je suis là depuis kalakala.
Il a goûté la killa il veut pas laisser le goût là
Faut pas chercher le bout là, il ne faut réveiller la kinda

Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Nding, ndong, nding nding ndong (Ça fait),
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Nding ndong, nding nding ndong

Tu me traites de tchizabengué
Mais je suis la seule qui le rend dingue
Maman arrête, tu nous embêtes
Y'a quoi on mange dans la même assiette
Pour l'instant, il y a toi et moi
Et puis celles qu'on ne connait pas
Pourquoi tout ce bla bla bla bla
Le bébé c'est pour toi et les tchiza

Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué

Même si tu m'envoies le grand frère du CPT ça peut pas marcher.
Tu vas t'étouffer répété na répété (maman, je vais bien rester)
Ah tchiza, tchiza, tchiza, (ça peut pas marcher)
Ah tchiza, tchiza, tchiza (maman je vais bien rester.)

La kinda

Le feu, le feu, le feu.

Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Nding, ndong (tchizabengué), nding nding ndong (Ça fait),
Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Nding ndong (tchizabengué), nding nding ndong
Nding, ndong, nding ndong Ayo oh, oh tchiza
Nding, ndong (tchizabengué), nding nding ndong
Nding ndong, nding ndong Ayo oh, oh tchiza tchiza
Nding ndong (tchizabengué), nding nding ndong Ah mama
Nding, ndong, nding ndong tchiza tchiza
Nding, ndong (tchizabengué), nding nding ndong
Nding ndong, nding ndong Ayo oh, oh tchiza tchiza
Nding ndong (tchizabengué), nding nding ndong





Ah tchizabengué
Ah tchizabengué

Overall Meaning

The song "Tchizabengue" by Gabonese singer Shan'l features an upbeat and energetic melody that is complemented by lyrics that address a romantic relationship. In the first verse, Shan'l sings about being called "tchizabengué," a term that refers to a woman who is seen as flirtatious or promiscuous. She protests this label and asserts that she is the only one who drives her partner crazy. Despite the disapproval of their families, Shan'l declares that she and her partner are together and will have a baby.


The chorus repeats the phrase "tchiza tchiza tchizabengué," which is a play on the term "tchizabengué" and serves as a sort of anthem or rallying cry for those who refuse to be defined by societal expectations. The second verse continues the theme of defiance in the face of judgment, with Shan'l challenging someone who claims to be the "madame" of the relationship to step aside. She also references the "killa," which is a traditional Gabonese liquor known for its potency. In the bridge, Shan'l speaks directly to her mother, telling her to stop interfering and insisting that she and her partner are committed to each other. The song ends on a celebratory note, with Shan'l repeating the chorus and affirming her identity as a "tchizabengué."


Overall, "Tchizabengue" is a song about rejecting labels and societal pressure in favor of following one's own desires and heart. It is a lively and catchy tune that encourages listeners to embrace their individuality and refuse to be constrained by outside expectations.


Line by Line Meaning

La kinda
Addressing someone as madam


Le feu, le feu, le feu
Expressing passion and intensity


Nding, ndong, nding ndong (Lui et moi)
Describing a rhythm that represents the connection between 'him and me'


Nding, ndong, nding ndong (Ça fait)
Stating a rhythm that signifies a passionate feeling


Nding ndong, nding ndong (lui et moi)
Continuing to describe the rhythm that represents 'him and me'


Nding ndong, nding nding ndong
Repeating the same rhythm to convey emphasis and intensity


Tu me traites de tchizabengué
Someone is calling her 'tchizabengué' as an insult


Mais je suis la seule qui le rend dingue
Asserting that she is the only one who drives the person in question crazy


Maman arrête, tu nous embêtes
Asking her mother to stop interfering in her relationship


Y'a quoi on mange dans la même assiette
Reiterating that they are in a relationship and share everything, including meals


Pour l'instant, il y a toi et moi
Acknowledging that right now, it's just the two of them in the relationship


Et puis celles qu'on ne connait pas
Acknowledging that there might be other people in the future who come in between their relationship


Pourquoi tout ce bla bla bla bla
Questioning why people are gossiping about their relationship


Le bébé c'est pour toi et les tchiza
Asserting that she is willing to have a baby with the person in question and nobody else


Ayo oh, oh tchiza ah ah, tchiza tchiza tchizabengué
Using the 'tchiza' rhythm and sound to express excitement and passion


Tu chantes partout, que c'est toi madame.
Acknowledging that people are calling her madam and that it's making her feel powerful


Garde le titre je m'en fou (ouh-ouh), j'viens du mac-à-dames.
Expressing that she doesn't care about titles or labels and that she's coming from a place of strength


Arrêtes un peu tous tes tralalalas, depuis là tu me fala fala
Telling someone to stop gossiping and spreading rumours about her


Tu n'as pas compris que je suis palapala, je suis là depuis kalakala.
Asserting that she has been around for a long time and knows what's going on


Défile file pousse toi c'est aussi mon homme,
Asserting that the person in question is also hers and that they share a relationship


Le bien(ien) et la joie (ah-ah) c'est moi qui lui donne.
Asserting that she is the one who brings happiness and joy to the person in question


Il a goûté la killa il veut pas laisser le goût là,
Expressing that he has tasted 'killa', a type of local alcohol, and wants more


Faut pas chercher le bout là, il ne faut réveiller la kinda
Implying that people should not investigate too much or try to find the 'end' of the relationship, or else face the consequences


Arrête de bomber c'est plus ton temps, tu as trop le malin.
Telling someone to stop making assumptions and being presumptuous


Il a activé le clignotant, on a construit sur le même terrain
Metaphorically expressing that they are on the same path and have a shared vision for their relationship


Maman chez moi il boit ça frais on fini d'abord il rentrera après
Expressing that he is welcome in her home and they can enjoy alcohol together


Regarde le bureau regarde le paquet, je ne fais jamais dans l' à-peu-près mouf
Asserting that she is a perfectionist and doesn't settle for anything less than the best


Même si tu m'envoies le grand frère du CPT ça peut pas marcher.
Expressing that even if someone tries to interfere in their relationship, it won't work


Tu vas t'étouffer répété na répété (maman, je vais bien rester)
Implying that people will be suffocated if they keep spreading rumours and gossip


Ah tchiza, tchiza, tchiza, (ça peut pas marcher)
Using the 'tchiza' rhythm and sound to express defiance and strength


Ah tchiza, tchiza, tchiza (maman je vais bien rester.)
Asserting that she will stay strong and remain in the relationship


Ah tchizabengué
Repeating the insult that someone called her earlier to show that it doesn't faze her




Writer(s): Edgar Yonkeu, Shan'l, Tina Bouka

Contributed by Henry P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-uu1rx4xw8g

Suis la seule personne en 2024 qui regarde toujours cette vidéo. Cool je kiffe bien toujours ce son.

@ramdib5858

Nous sommes nombreux. Chanson indémodable ❤

@NadegeNada

Je suis là aussi oooh ❤

@axelleondo

Nous sommes 4 🎉

@staicylaperle4433

Je sui là 😊

@OusseniENZILATI

Nn pas du tous 😂

2 More Replies...

@jakbourg3470

Je suis congolais, mais je me sens gabonais sur ce hit.
Vive le Gabon, vive lAfrique 🖖🏾✅

@joelleitsitsa3433

❤️ 🤍

@youbakeita3669

2024 mars qui est la

@annaouatinou

Moi ooh

More Comments

More Versions