midnight
Shinn Yamada Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I don't wanna be ヒトリ
本当にそばにいたい
止まる車 赤信号でも構わない
今向かえばちょうど間に合う
みてる風景 うつる風景
君は歌舞伎町で不安を重ね合わしてる
I don't know I don't know
Make it with you
乗せて握るハンドル
行き先は分からず
二人キスと絡め合う
無駄にうるさいネオン横目に
走り出した街はにぎやか にぎやか

まだ今日は終わらない夜の7時前
ワンルーム二人酒を喰らうもう1時前
暗くなる部屋重なるお互いの濡れた手
騒ぐrain力つきる 二人顔を合わせて

何もない夜や何もない朝が
不安だったりさみしかったり
ミステリアスな物語たち
大事なものを隠し通したり
Lonely guy, lonely girl
Lonely guy, lonely girl
Lonely guy, lonely girl

I don't wanna be ヒトリ
本当にそばにいたい
止まる車 赤信号でも構わない
今向かえばちょうど間に合う
みてる風景 うつる風景
君は歌舞伎町で不安を重ね合わしてる
I don't know I don't know

ちょうどいいぐらいの背丈
君の可愛いは口だけ
つまらないないことも笑えた
酒がNoでも楽しかった
次はここ行こうよ
渋谷あそこ集合
それだけでいいそれだけでいい
それだけがいいそれだけがいい
それだけでいいそれだけでいい
それだけがいいそれだけがいい

I don't wanna be ヒトリ
本当にそばにいたい
止まる車 赤信号でも構わない
今向かえばちょうど間に合う
みてる風景 うつる風景




君は歌舞伎町で不安を重ね合わしてる
I don't know I don't know

Overall Meaning

The lyrics of "Midnight in 2-3" by Shinn Yamada depict a longing for human connection and a desire to escape loneliness. The singer of the song expresses a desire to be with someone instead of being alone, willing to chase after a person even if it means running a red light. The singer describes driving through the bustling streets of Kabukicho with their companion, surrounded by the noisy neon signs and the vibrant city nightlife. The melody and rhythm of the song perfectly capture the feeling of staying up late in the city, feeling alive and living in the moment.


The lyrics also hint at the precariousness of the singer's situation. They express the fear of being alone, the pain of past heartbreaks, and the sense of aimlessness that can come from living in a big city. The song's chorus repeats the phrase "I don't wanna be ひとり (hitori)," which translates to "I don't want to be alone." This repetition emphasizes the importance of human connection to the singer, underscoring how essential it is to feel like you belong somewhere.


Line by Line Meaning

I don't wanna be ヒトリ
I don't want to be alone


本当にそばにいたい
I really want to be by your side


止まる車 赤信号でも構わない
Even if the car stops and the traffic light turns red, it doesn't matter


今向かえばちょうど間に合う
If we head there now, we'll arrive just in time


みてる風景 うつる風景
The scenery we see and the scenery reflected


君は歌舞伎町で不安を重ね合わしてる
You are piling up your anxiety in Kabukicho


I don't know I don't know
I don't know, I don't know


Make it with you
Making it with you


乗せて握るハンドル
Holding the steering wheel and taking you along


行き先は分からず
We don't know where we're headed


二人キスと絡め合う
We entwine our kiss together


無駄にうるさいネオン横目に
Looking sideways at the uselessly noisy neon lights


走り出した街はにぎやか にぎやか
The city we embark upon is lively, lively


まだ今日は終わらない夜の7時前
It's not yet over for today, it's still before 7 in the night


ワンルーム二人酒を喰らうもう1時前
We drink together in the one-room apartment, it's already before 1 o'clock


暗くなる部屋重なるお互いの濡れた手
In the darkening room, our wet hands are overlapping


騒ぐrain力つきる 二人顔を合わせて
The noisy rain quiets down, we face each other


何もない夜や何もない朝が
A night or morning where there's nothing


不安だったりさみしかったり
Can be unsettling or lonely


ミステリアスな物語たち
The mysterious stories


大事なものを隠し通したり
That hide important things


Lonely guy, lonely girl
Lonely guy, lonely girl


ちょうどいいぐらいの背丈
Just the right height


君の可愛いは口だけ
You say you're cute, but that's it


つまらないないことも笑えた
Even the boring things, we laughed at


酒がNoでも楽しかった
It was still fun even without alcohol


次はここ行こうよ
Let's go here next time


渋谷あそこ集合
Let's meet at Shibuya over there


それだけでいいそれだけでいい
That's all we need, that's all we need


それだけがいいそれだけがいい
That's all that's good, that's all that's good


それだけでいいそれだけでいい
That's all we need, that's all we need


それだけがいいそれだけがいい
That's all that's good, that's all that's good




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Yutaka Yamada

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions