たいせつ
Smap Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夕暮れがきて
ビルも舗道もはなやぐ
信号待ち
君は助手席で
渋滞の街 見上げて
うれしそう I wonder

ささやかでもそれぞれに
暮しなのねと just ホロリ
誰とも似ていたくない
ずっと前の
僕じゃなくてよかったよ

Everything is oh my 君となら
ちゃんとやれそうな気がするよ
たいせつだって思う時
スゴク素直なんだ
やすらぐんだ
強くなれてるんだ

時間をかけて
実るなにかが ほんとの
幸せさ (happy, happy)
うかれてた日の
僕をせつなく見ていた
君だった I'm sorry
街角では次にくる
季節のための show window
僕らもまた新しい
出来事に ふたり
試されにいこう

Everything is oh my 君となら
越えていけそうな気がするよ (you're special to me)
たいせつだって思わなきゃ
みんなひとりなんだ
不安なんだ
愛が支えなんだ

Aha,(aha) oh yeah (oh yeah) you and me
Just you and me, oh yeah
Come on, (aha) oh yeah (oh yeah) you and me

Everything is oh my 君となら
ちゃんとやれそうな気がするよ (you're special to me)
たいせつだって思う時
たぶん言葉よりも
分かり合える
君の眼は宝石
Everything is oh my 真実は
人の住む街角にある (you're precious to me)
たいせつさ 守り抜ける
ひとは superman じゃない




Superman じゃない
Superman じゃないけれど

Overall Meaning

The SMAP song "たいせつ" (Taisetsu) is a beautiful tribute to the precious moments we share with loved ones. The song begins with describing a busy city, with the sun setting, and the billboards and pavements glimmering. The singer is waiting at a traffic signal, and his companion is beside him, glad to be there with him in the midst of the crowded streets. The beauty of the moment is not lost on the singer, and he marvels at the simple joy of their togetherness.


The chorus of the song emphasizes the idea that everything feels manageable and worthwhile when he's with his companion. The lyrics reflect that they are stronger together and more at peace. The singer acknowledges that when he thinks about the important things to him, he is honest and feels tranquil. The final phrase of the chorus," Everything is oh my, true happiness is found in the streets inhabited by people,"and the last line of the song, "No one is superman," reflect the idea that we find the most significant joys and experiences around us and not through grandiose acts of heroism.


SMAP's "Taisetsu" is about ordinary people, living their lives, and sharing moments of great significance. It reminds that happiness can be found in the daily moments shared with those we love. It's an anthem that celebrates regular joys, everyday experiences, and the resilient human spirit that endures.


Line by Line Meaning

夕暮れがきて
As sunset arrives


ビルも舗道もはなやぐ
Buildings and streets become radiant


信号待ち
Waiting for the traffic signal


君は助手席で
You are sitting in the passenger's seat


渋滞の街 見上げて
Looking up at the city in traffic congestion


うれしそう I wonder
I wonder if you're happy


ささやかでもそれぞれに
Each a modest but unique life


暮しなのねと just ホロリ
It's a way of living, it makes me nostalgic


誰とも似ていたくない
I don't want to be like anyone else


ずっと前の
Before, long ago


僕じゃなくてよかったよ
I'm glad it wasn't me


Everything is oh my 君となら
Everything is 'oh my' if I'm with you


ちゃんとやれそうな気がするよ
I feel like I can do it properly


たいせつだって思う時
When I think it's important


スゴク素直なんだ
I'm really honest


やすらぐんだ
It makes me feel calm


強くなれてるんだ
It makes me stronger


時間をかけて
Taking time


実るなにかが ほんとの
Something that bears fruit is real


幸せさ (happy, happy)
Happiness (happy, happy)


うかれてた日の
The days when I was floating


僕をせつなく見ていた
You were watching me with sadness


君だった I'm sorry
It was you, I'm sorry


街角では次にくる
The next season comes at the street corner


季節のための show window
A show window for the season


僕らもまた新しい
We'll also start a new one


出来事に ふたり
Together with the events


試されにいこう
Let's face the test


Everything is oh my 君となら
Everything is 'oh my' if I'm with you


越えていけそうな気がするよ (you're special to me)
I feel like we can overcome it (you're special to me)


たいせつだって思わなきゃ
If you don't think it's important


みんなひとりなんだ
Everyone is alone


不安なんだ
They're anxious


愛が支えなんだ
Love is what supports them


Aha,(aha) oh yeah (oh yeah) you and me
Aha, oh yeah, you and me


Just you and me, oh yeah
Just you and me, oh yeah


Come on, (aha) oh yeah (oh yeah) you and me
Come on, oh yeah, you and me


Everything is oh my 君となら
Everything is 'oh my' if I'm with you


ちゃんとやれそうな気がするよ (you're special to me)
I feel like I can do it properly (you're special to me)


たいせつだって思う時
When I think it's important


たぶん言葉よりも
Maybe more than words


分かり合える
We can understand each other


君の眼は宝石
Your eyes are jewels


Everything is oh my 真実は
Everything is 'oh my', the truth is


人の住む街角にある (you're precious to me)
Located at the street corner where people live (you're precious to me)


たいせつさ 守り抜ける
We can protect the importance until the end


ひとは superman じゃない
People aren't Superman


Superman じゃない
They're not Superman


Superman じゃないけれど
They're not Superman, but




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 暢美 戸沢

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions