きみはともだち
Something Else Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕の顔映っているの?
悲しみに 潤んでる その目に
冗談ばかりで いつも 慰めてた
何も言えぬまま
なんでだろ
こんなに焦がれてるのに
ふるえてる その肩に 嘘をつく
君にはさ この僕はただの
ともだちだからね
ねぇ もしも今 その肩を
抱きしめたなら
もうそれで
ともだちは 終わるの?
そうだね明日から
全部 忘れられる
勇気があるなら
本当は 誰よりもわかってる
君の癖 君の夢 君の全て
いつだって そばにいて欲しいんだ
僕にはさ 君だけがずっと
恋人だからね。
「あなたを好きになれば良かった」
そんな言葉が悲しくて
ただ静かに笑うだけ
きみはまた 新しい恋をする
僕はまた ともだちの顔をする
きみはまた 傷ついて振返る
僕はまた おどけてみせる
いつだって そばにいて欲しいんだ
僕にはさ 君だけがずっと
恋人だからね。
In the song "きみはともだち" by Something Else, the lyrics depict a complex relationship between two individuals as they navigate feelings of unrequited love and friendship. The first verse delves into the singer's feelings of longing and desperation as they struggle to find comfort in the melancholic gaze of the other person. Despite wanting to express their true feelings, the singer finds themselves resorting to playful banter and empty words to soothe the pain of unrequited love. The mention of lying to the trembling shoulders of the other person highlights the internal conflict the singer faces between honesty and self-preservation.
As the song progresses, the singer questions the nature of their relationship and wonders if embracing the other person will mark the end of their friendship. The lyrics highlight the bittersweet realization that if they were to take a step further and embrace the other person's shoulders, it might lead to the end of their platonic bond. The singer grapples with the possibility of forgetting everything and starting anew while acknowledging the deep-rooted understanding they have of the other person's quirks, dreams, and essence. The longing to always be by the other person's side is juxtaposed with the reality that their relationship may never transcend beyond friendship.
The poignant line "あなたを好きになれば良かった" encapsulates the singer's melancholy as they come to terms with the fact that the other person will always seek new loves while they are left behind playing the role of a friend. The contrast between the other person moving on to new romances and the singer putting on a facade of friendship to hide their hurt is starkly portrayed. The repeated desire for the other person to always stay by their side reflects the singer's deep affection and longing for a romantic connection that may never come to fruition.
In the final stanza, the lyrics come full circle as the singer resigns themselves to the roles they play in the other person's life - that of a friend willing to stay close, despite the pain of unreciprocated feelings. The realization that they will always be the one pining for a love that can never be fully realized is both heartbreaking and accepting. The contrast between the singer's unchanging love and the other person's cycle of new relationships encapsulates the essence of unrequited love and the enduring nature of friendship in the face of romantic disappointment.
Line by Line Meaning
ねぇ 今そこに
Hey, right there
僕の顔映っているの?
Is my face reflected?
悲しみに 潤んでる その目に
In those eyes moistened with sorrow
冗談ばかりで いつも 慰めてた
Always comforting with jokes
何も言えぬまま
Without saying anything
なんでだろ
I wonder why
こんなに焦がれてるのに
Even though I'm so yearning
ふるえてる その肩に 嘘をつく
I lie on those trembling shoulders
心にも ないセリフ 並べてる
Lining up insincere phrases in my heart
君にはさ この僕はただの
To you, I'm just
ともだちだからね
A friend, that's all
ねぇ もしも今 その肩を
Hey, if right now those shoulders
抱きしめたなら
Were embraced
もうそれで ともだちは 終わるの?
Would that be the end of our friendship?
そうだね明日から
Yeah, starting tomorrow
全部 忘れられる
Everything can be forgotten
勇気があるなら
If you have the courage
本当は 誰よりもわかってる
Honestly, I understand more than anyone
君の癖 君の夢 君の全て
Your habits, your dreams, everything about you
いつだって そばにいて欲しいんだ
I always want to be by your side
僕にはさ 君だけがずっと
To me, you will always be
恋人だからね。
My one and only love
「あなたを好きになれば良かった」
"I wish I fell in love with you"
そんな言葉が悲しくて
Those words are so sad
ただ静かに笑うだけ
I only quietly smile
きみはまた 新しい恋をする
You will fall in love again
僕はまた ともだちの顔をする
I will put on the face of a friend again
きみはまた 傷ついて振り返る
You will get hurt and look back again
僕はまた おどけてみせる
I will act silly again
いつだって そばにいて欲しいんだ
I always want to be by your side
僕にはさ 君だけがずっと
To me, only you will always be
恋人だからね。
My one and only love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 良二 斎木
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-tx1qk9tu9u
好きやで😃