Desafinado
Stan Getz & João Gilberto [Feat. Antonio Carlos Jobim] Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se você disser que eu desafino, amor
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu

Se você insiste em classificar
Meu comportamento anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural

O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração

Fotografei você na minha Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar, viu?

Você com a sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado




No peito dos desafinados
Também bate um coração

Overall Meaning

The song Desafinado by Stan Getz and João Gilberto talks about the pain caused by someone critiquing your imperfections. The first verse highlights the hurtful effects of critiquing someone's off-tune singing. The pain is heightened when it comes from someone you love. The singer of the song, while admitting that they are not blessed with a perfect ear for music, justifies their "anti-musical behavior" as being a part of the new style of music known as "bossa nova."


In the second verse, the singer tries to make their critic understand that the out-of-tune singing is only a small part of them, and they too have a heart that beats for love. It could be implied that the critic has been too busy with the perfection of their music, that they forgot the essence of love and how it is shared by everyone. The final verse reveals that despite the hurtful behavior of the person in question, the singer still harbors immense love for them.


Line by Line Meaning

Se você disser que eu desafino, amor
If you claim that I sing off-key, my love, know that it causes immense pain for me.


Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Understand that it brings me great suffering within me.


Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Only the privileged have an ear as refined as yours.


Eu possuo apenas o que Deus me deu
I possess only what God has given me.


Se você insiste em classificar
If you insist on labeling me


Meu comportamento anti-musical
As having an anti-musical behavior


Eu mesmo mentindo devo argumentar
Even though I would be lying, I must argue


Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
That this is bossa nova, and it is perfectly natural.


O que você não sabe nem sequer pressente
What you do not know or even sense


É que os desafinados também têm um coração
Is that even those who sing off-key, also have a heart.


Fotografei você na minha Rolleyflex
I took a picture of you with my Rolleiflex camera


Revelou-se a sua enorme ingratidão
And it revealed your enormous ingratitude.


Só não poderá falar assim do meu amor
You cannot speak like that about my love,


Este é o maior que você pode encontrar, viu?
It is the greatest you will ever find, you see?


Você com a sua música esqueceu o principal
You, with your music, have forgotten the most important thing.


Que no peito dos desafinados
Which is that even in the hearts of those who sing off-key


No fundo do peito bate calado
Deep inside, a heart beats silently


No peito dos desafinados
In the hearts of those who sing off-key


Também bate um coração
A heart beats there too.




Lyrics © Editora e Importadora Musical Fermata do Brasil Ltda., CORCOVADO MUSIC CORPORATION, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Newton Mendonca, Tom Jobim

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@rosaprovenza7300

Se diici che sono stonato con l'amore
Se você disser que eu desafino amor

Sappi che questo mi provoca un dolore immenso
Saiba que isso em mim provoca imensa dor

Solo i privilegiati hanno orecchie come le tue
Só privilegiados tem ouvido igual ao seu

Possiedo solo ciò che Dio mi ha dato
Eu possuo apenas o que Deus me deu

E se insisti a classificare
E se você insiste em classificar

Con il mio comportamento anti-musicale
Com o meu comportamento de anti-musical

Non ti mentirò finché non avrò commentato
Não lhes vou mentir até vou comentar

Che questa è bossa nova
Que isso é bossa-nova

che questo è molto naturale
Que isso é muito natural

che non conosci e nemmeno senti
Que voce não sabe nem sequer pressente

È solo che anche chi è stonato ha un cuore
É que os desafinados também tem um coração

Ti ho fotografato nel mio film di ruolo
Fotografei você na minha role-flix

Si rivelò la sua enorme ingratitudine
Revelou-se a sua enorme ingratidão

Non puoi parlare così del mio amore
Só não poderá falar assim do meu amor

È molto più grande di quanto puoi trovare
Que é bem maior que você pode encontrar

Hai superato la musica e hai dimenticato la cosa principale
Você passou a música e esqueceu o principal

Quello nel petto dello stonato
Que no peito dos desafinados

Nel profondo del petto batte silenziosamente
No fundo do peito bate calado

Nel petto degli stonati batte anche un cuore
No peito dos desafinados também bate um coração



@marinakoleva5317

Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu

Se você insiste em classificar
Meu comportamento de anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa-nova, que isto é muito natural

O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Roleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão

Só não poderá falar assim do meu amor
Que ele é o maior que você pode encontrar, viu
Você com a sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados
Também bate um coração



All comments from YouTube:

@rosaprovenza7300

Se diici che sono stonato con l'amore
Se você disser que eu desafino amor

Sappi che questo mi provoca un dolore immenso
Saiba que isso em mim provoca imensa dor

Solo i privilegiati hanno orecchie come le tue
Só privilegiados tem ouvido igual ao seu

Possiedo solo ciò che Dio mi ha dato
Eu possuo apenas o que Deus me deu

E se insisti a classificare
E se você insiste em classificar

Con il mio comportamento anti-musicale
Com o meu comportamento de anti-musical

Non ti mentirò finché non avrò commentato
Não lhes vou mentir até vou comentar

Che questa è bossa nova
Que isso é bossa-nova

che questo è molto naturale
Que isso é muito natural

che non conosci e nemmeno senti
Que voce não sabe nem sequer pressente

È solo che anche chi è stonato ha un cuore
É que os desafinados também tem um coração

Ti ho fotografato nel mio film di ruolo
Fotografei você na minha role-flix

Si rivelò la sua enorme ingratitudine
Revelou-se a sua enorme ingratidão

Non puoi parlare così del mio amore
Só não poderá falar assim do meu amor

È molto più grande di quanto puoi trovare
Que é bem maior que você pode encontrar

Hai superato la musica e hai dimenticato la cosa principale
Você passou a música e esqueceu o principal

Quello nel petto dello stonato
Que no peito dos desafinados

Nel profondo del petto batte silenziosamente
No fundo do peito bate calado

Nel petto degli stonati batte anche un cuore
No peito dos desafinados também bate um coração

@maxgluteus4263

The first and second line, are they different versions?

@gilespeterson6832

Now that I understand the lyrics, this song is absolutely heartwarming and sweet as it is sincere.

@karamatsugirl7726

All bossa nova is

@pablofre

I'm Cuban, in my book, Portuguese is the most sensual language on earth.

@potdog1000

as an English man i have to agree, but Spanish comes a close second

@iurepraxedes3050

Brasil e Cuba são os maiores patrimônios musicais do mundo

@OntCanGuy

Yes, but it must be Brazilian Portuguese to qualify for that position! 🇧🇷😉

@IzabelParis

I’m Brazilian and Cubans are the most sensual people on Earth. Cuba Linda!! ❤️❤️❤️

@leob4403

@IzabelParis no thats the Finnish

2 More Replies...
More Comments

More Versions