Pok
Sunboy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

اره تویی خود وسوسه
شیرین ترین بد مزه
اب زیر کاهی ک حتی گاهیم
دست پدر مقدسع
توی عرفی ک نه ظلمی
نه گناهی و نه جرمی
شاهکاری از نوع خودت
تو یه شد تو قرن نشدی
غرب اومدی به شرق میری
روت نداشته تاثیری
پول و سن و دین و ائین
هر قشری و درگیری
کارگر ساده تا کاراگاش
مزدور و دزد و باراباس
در ب درتن فرقی نی
اقازاده باشن یا اس و پاس
حبس ابد تعلیقی
پرفروشی بی تبلیغی
روی تنتم هک شده
داری روی ادما چه تاثیری
نقاش خطاط بنا
بزاز فراش بقال
سرباز سردار جبار
خرابتن تو تعمیری
میگن که از بدبختیه
عادت سرگرمیه
سرخ و سفید و هر رنگیه
درمون این سرسختیه
اینه داستانه چرخشش
بابا میکشه ا قرضشه
بچه میکشه به امید روزی ک
اونم مثه بابا مرد بشه
بی رحم سرکشه
واس ریت ترکشه
یک دم کافیه
یک عمر ادم برده شه
میگن کامش هس تله
ترکشم یه متله
واس شروع کل خلافا
این فقط یه مشعله
پک پک بزن پوک
احمقی بگم رک
جاهل جهان سومی
که باید ساختار مغزتو بدنشوک
پک پک بزن پوک
احمقی بگم رک
توکه داری واسه مرگت عجله
دادا بزن کنه ریت کُپ
یه بنده خدایی پیک می خورد
کام میگرفت هعی میگفت
بزن سلامتی سیگاری که میداد
کام به رفیق و جر میخورد
گفتم داداش تو بمیری
کله داغه تند میری
مستی مشتی گل میگی
داره سوختنش چه توفیری
میکشی اونو یا اون تورو
کام نمیده میکنه دود تورو
میزنی پیکُ ب سلامتی اونکه
داره میکنه نابود تورو
بد کرد وابستت
عادت لامصب
یک وجب چند وجب
مرز عبور اب از سر
میگی غم داری بی اندازه
بزن بشه سینت پاره
دیدی کدوم حیونو
که ضربه بزنه به اندامش
نه فقط ریتو میتونه
دنیاتو کنه خاکستر
به راحتی رویاتو سیا
میکنه و مثه کامش تلخ
خواست کنه تورو مرد نه
حتی شدی تو خم تر
دنیا به کامت نمیچرخه
با چرخی که شده پنجر
درسته نمیشه کرد پرواز
ولی خودت تو قفس نرو
تا وقتی که راه نفس داری
خودت نفستو حبس نکن
میدونم غم داری کنایته
دهن کجیت ب مرد عدالته
تو خودت حکومتتو بساز
هر چیزی وصله به ارادته
تو میتونی کنی با تلاشت
بالاخره بند این عادت و پاره
روزی میرسه با نگاهی به عقب
میبنی که غما خنده داره
عکس کل دنیا ک میخوان
تو رو بکشن به تصویر
من تو رو مچاله کردم
وقتی که بودی به ریه زنجیر
پک پک بزن پوک
احمقی بگم رک
جاهل جهان سومی
که باید ساختار مغزتو بدنشوک
پک پک بزن پوک
احمقی بگم رک




توکه داری واسه مرگت عجله
دادا بزن کنه ریت کُپ

Overall Meaning

The lyrics of Sunboy's song "Pok" are about addiction and the destructive consequences of it, specifically referencing drug addiction. The verses describe the allure of drugs, even though they taste bad and are harmful, and the grip it can have on individuals from all walks of life. The lyrics also allude to the cycle of addiction, where the son follows in the father's footsteps and passes it down to the next generation. The chorus of the song urges the listener to break free from addiction before it's too late.


The first verse highlights the seductive power of drug addiction. The singer describes addiction as self-indulgent and sinless, with a unique flavor that's hard to resist. The verse stresses the idea that addiction can impact anyone, despite social or economic status, alluding to the fact that addiction does not discriminate. The verse also emphasizes the insidiousness of addiction and how it can restrict an individual's agency.


The chorus lyrics, "pok pok bezan," translate to "hit yourself" and can be interpreted as a call to wake up and break free from addiction. The second verse highlights the negative consequences of addiction, from the physical effects on the body to potential legal consequences. Throughout the song, there is a tone of urgency as the singer urges the listener to break free from the grip of addiction before it's too late.


Line by Line Meaning

اره تویی خود وسوسه
You are your own temptation.


شیرین ترین بد مزه
The sweetest bad taste.


اب زیر کاهی ک حتی گاهیم
Water under a haystack that sometimes...


دست پدر مقدسع
Father's hand is sacred.


توی عرفی ک نه ظلمی
In a state where there is no injustice.


نه گناهی و نه جرمی
Neither sinful nor criminal.


شاهکاری از نوع خودت
A masterpiece of your own kind.


تو یه شد تو قرن نشدی
You became something, you weren't in centuries.


غرب اومدی به شرق میری
You came from the West, going to the East.


روت نداشته تاثیری
It hasn't influenced you.


پول و سن و دین و ائین
Money, age, religion, and customs.


هر قشری و درگیری
Every class and struggle.


کارگر ساده تا کاراگاش
From simple workers to professionals.


مزدور و دزد و باراباس
Hired thugs, thieves, and the rich.


در ب درتن فرقی نی
There is no difference in their essence.


اقازاده باشن یا اس و پاس
They may be gentlemen or scoundrels.


حبس ابد تعلیقی
Eternal imprisonment with a twist.


پرفروشی بی تبلیغی
Sales without promotion.


روی تنتم هک شده
Your body has been hacked.


داری روی ادما چه تاثیری
What impact do you have on people?


نقاش خطاط بنا
A calligrapher painter without a purpose.


بزاز فراش بقال
A beggar on a cobbler's lap.


سرباز سردار جبار
A soldier, a mighty commander.


خرابتن تو تعمیری
In your destruction, there is repair.


میگن که از بدبختیه
They say it's from bad luck.


عادت سرگرمیه
Habit is a pastime.


سرخ و سفید و هر رنگیه
Red, white, and every color.


درمون این سرسختیه
This stubbornness is our curse.


اینه داستانه چرخشش
This is the tale of its rotation.


بابا میکشه ا قرضشه
Father kills his debt.


بچه میکشه به امید روزی ک
Child sacrifices for a hopeful future.


اونم مثه بابا مرد بشه
So that he may become a man like his father.


بی رحم سرکشه
A rebellious merciless one.


واس ریت ترکشه
It's a trap for ratings.


یک دم کافیه
One moment is enough.


یک عمر ادم برده شه
A lifetime can be enslaved.


میگن کامش هس تله
They say his hand is a trap.


ترکشم یه متله
His addiction is a struggle.


واس شروع کل خلافا
For starting all the conflicts.


این فقط یه مشعله
This is just a torch.


پک پک بزن پوک
Clap, clap, go snap!


احمقی بگم رک
Should I call you a fool?


جاهل جهان سومی
Ignorant Third Worlder.


که باید ساختار مغزتو بدنشوک
Who needs to rewire your brain.


پک پک بزن پوک
Clap, clap, go snap!


احمقی بگم رک
Should I call you a fool?


توکه داری واسه مرگت عجله
You, who are in a hurry for your death.


دادا بزن کنه ریت کُپ
Hit it, so that it breaks the cycle.


یه بنده خدایی پیک می خورد
A servant of God would take a bite.


کام میگرفت هعی میگفت
He used to take pleasure, he used to say 'Ha'.


بزن سلامتی سیگاری که میداد
Hit it, to the health of a cigarette-giver.


کام به رفیق و جر میخورد
Pleasure clashed with friend and enemy.


گفتم داداش تو بمیری
I said, 'Brother, you will die.'


کله داغه تند میری
You die a fiery death.


مستی مشتی گل میگی
Drunk, aggressive, calling it a flower.


داره سوختنش چه توفیری
What a sweet ruin it is.


میکشی اونو یا اون تورو
You kill one or the other, yourself.


کام نمیده میکنه دود تورو
It doesn't care, it makes you smoke.


میزنی پیکُ ب سلامتی اونکه
You hit it, to the health of the one who...


داره میکنه نابود تورو
Is destroying you.


بد کرد وابستت
It made you dependent.


عادت لامصب
Addiction is never easy.


یک وجب چند وجب
One addiction leads to several others.


مرز عبور اب از سر
The border of water crossing the head.


میگی غم داری بی اندازه
You say you have excessive sorrow.


بزن بشه سینت پاره
Hit it, so that your chest breaks.


دیدی کدوم حیونو
Have you seen which animal...


که ضربه بزنه به اندامش
Gets hit on its body.


نه فقط ریتو میتونه
Not just the body it can hit.


دنیاتو کنه خاکستر
It can turn your world to ashes.


به راحتی رویاتو سیا
It can easily dig into your mind.


میکنه و مثه کامش تلخ
And makes it bitter, like its taste.


خواست کنه تورو مرد نه
It wants you to die, not me.


حتی شدی تو خم تر
Even if you bend over.


دنیا به کامت نمیچرخه
The world doesn't revolve around you.


با چرخی که شده پنجر
With a wheel that has become a prison.


درسته نمیشه کرد پرواز
It's true, we can't fly.


ولی خودت تو قفس نرو
But don't lock yourself in a cage.


تا وقتی که راه نفس داری
As long as you have your breath.


خودت نفستو حبس نکن
Don't imprison your own breath.


میدونم غم داری کنایته
I know you have hidden sorrow.


دهن کجیت ب مرد عدالته
Your crooked mouth speaks of justice.


تو خودت حکومتتو بساز
Build your own government.


هر چیزی وصله به ارادته
Everything depends on your will.


تو میتونی کنی با تلاشت
You can do it with your efforts.


بالاخره بند این عادت و پاره
In the end, break the chains of this habit.


روزی میرسه با نگاهی به عقب
One day, it will come with a look back.


میبنی که غما خنده داره
You will see that sorrows are laughable.


عکس کل دنیا ک میخوان
An image of the whole world they want.


تو رو بکشن به تصویر
To capture you in the picture.


من تو رو مچاله کردم
I twisted you.


وقتی که بودی به ریه زنجیر
When you were a chain to the lungs.


پک پک بزن پوک
Clap, clap, go snap!


احمقی بگم رک
Should I call you a fool?


جاهل جهان سومی
Ignorant Third Worlder.


که باید ساختار مغزتو بدنشوک
Who needs to rewire your brain.


پک پک بزن پوک
Clap, clap, go snap!


احمقی بگم رک
Should I call you a fool?


توکه داری واسه مرگت عجله
You, who are in a hurry for your death.


دادا بزن کنه ریت کُپ
Hit it, so that it breaks the cycle.




Contributed by Abigail H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions