Jamaica
Swiss Die Andern Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
„Swiss, was denkst du eigentlich über die Welt?“
Bro, ich hab' keine Ahnung
Keiner da, der mich transaliert
Ich lag im goldenen Sand und du warst bei mir
Die Sonne da hat uns wach geküsst
Und jeder, der vorbeikam hat einfach gegrüßt
Frieden, keine Kriegsparteien
Die Grenzen weg, hier gibt es kein' Verlierer einer Krisenzeit
Hier wird kein Held verehrt
Liebe zählt, Geld nix wert
Ein kleiner Traum gegen den Weltschmerz
Alle wollen Erfolg, jeder denkt nur an sich selber
Panzer sind am Rollen und ich rolle mir ein Paper
Ich hab' davon geträumt, ich wär' weit weg auf Jamaica
Baby so high, so high, so high
Die Rettungsboote voll, Menschenrechte sind im Keller
Das alles viel zu doll und ich rolle mir ein Paper
Ich hab' davon geträumt, ich wär' weit weg auf Jamaica
Baby so high, so high, so high
Baby so high
Alle da, egal woher
Kein Geld, weiß-schwarz und dann ein Farbenmeer
Man ist sensibel, nicht so abegstumpft
Hier liegen keine Kinder tot am Strand herum
Das ist das gute Leben, alles da, genug für jeden
Jeder hat ein Buch zum Lesen
Für kein Land sein Blut gegeben
Hier wird keiner weggesperrt
Probleme mit Respekt geklärt
Ein kleiner Traum gegen den Weltschmerz
Alle wollen Erfolg, jeder denkt nur an sich selber
Panzer sind am Rollen und ich rolle mir ein Paper
Ich hab' davon geträumt, ich wär' weit weg auf Jamaica
Baby so high, so high, so high
Die Rettungsboote voll, Menschenrechte sind im Keller
Das alles viel zu doll und ich rolle mir ein Paper
Ich hab' davon geträumt, ich wär' weit weg auf Jamaica
Baby so high, so high, so high
Baby so high
Vielleicht trennt uns nur ein Graben
Doch da ist so viel mehr, dass wir gemeinsam haben
Den gleichen Schmerz, die gleichen Narben
Ich fasse mir ein Herz und weil' in deinen Armen
Alle wollen Erfolg, jeder denkt nur an sich selber
Panzer sind am Rollen und ich rolle mir ein Paper
Ich hab' davon geträumt, ich wär' weit weg auf Jamaica
Baby so high, so high, so high
Die Kriegsgassen voll, zu viel Blut auf unsern Tellern
Das alles viel zu doll und ich rolle mir ein Paper
Ich hab' davon geträumt, ich wär' weit weg auf Jamaica
Baby so high, so high, so high
Baby so high
Baby so high
Baby so high
In the song "Jamaica" by Swiss Die Andern, the lyrics express the artist's thoughts and reflections on the world. The song begins with the singer stating that people often ask him about his thoughts on the world, but he admits that he has no idea. This suggests a sense of detachment or ignorance about the complex issues and problems faced by society.
The second paragraph describes a dream of being far away in Jamaica, where the atmosphere is peaceful and carefree. The golden sand, the warm sun, and the friendly people create a feeling of idyllic bliss. Here, there are no borders or war, and love is valued over money. The dream presents a contrast and escape from the harsh realities of the world.
The third paragraph highlights the unity and diversity found in Jamaica. It emphasizes that everyone, regardless of their origin or wealth, is welcomed and accepted. In this place, people are sensitive and compassionate, and no children lie dead on the beach. It is described as a good life, where there is enough for everyone and conflicts are resolved with respect. The dream of Jamaica serves as a small refuge against the pain and suffering experienced worldwide.
The fourth and final paragraph mentions a divide that separates people, but also acknowledges the shared experiences, pain, and scars that unite them. It speaks of finding the courage to open one's heart and seek solace in another's arms. This suggests a longing for connection and understanding amidst the struggles of life.
Overall, the lyrics of "Jamaica" present a desire for a world that is peaceful, inclusive, and free from violence and inequality. The dream of Jamaica represents an escape from the harsh realities of the world and a longing for a simpler, more harmonious existence.
Line by Line Meaning
Leute fragen mich immer
People always ask me
„Swiss, was denkst du eigentlich über die Welt?“
"Swiss, what do you actually think about the world?"
Bro, ich hab' keine Ahnung
Bro, I have no idea
Keiner da, der mich transaliert
No one here to translate me
Ich lag im goldenen Sand und du warst bei mir
I was lying in the golden sand and you were with me
Die Sonne da hat uns wach geküsst
The sun there kissed us awake
Und jeder, der vorbeikam hat einfach gegrüßt
And everyone who passed by simply greeted
Die Menschen nett, die Tiere frei
The people kind, the animals free
Frieden, keine Kriegsparteien
Peace, no warring factions
Die Grenzen weg, hier gibt es kein' Verlierer einer Krisenzeit
Borders gone, no losers in a time of crisis
Hier wird kein Held verehrt
No hero is worshiped here
Liebe zählt, Geld nix wert
Love counts, money is worth nothing
Ein kleiner Traum gegen den Weltschmerz
A small dream against the world's pain
Alle wollen Erfolg, jeder denkt nur an sich selber
Everyone wants success, everyone thinks only of themselves
Panzer sind am Rollen und ich rolle mir ein Paper
Tanks are rolling and I roll myself a paper
Ich hab' davon geträumt, ich wär' weit weg auf Jamaica
I dreamt of being far away in Jamaica
Die Rettungsboote voll, Menschenrechte sind im Keller
The rescue boats are full, human rights are in the basement
Das alles viel zu doll und ich rolle mir ein Paper
All of that is too intense and I roll myself a paper
Baby so high, so high, so high
Baby so high, so high, so high
Alle da, egal woher
Everyone here, no matter where they're from
Kein Geld, weiß-schwarz und dann ein Farbenmeer
No money, black and white, then a sea of colors
Man ist sensibel, nicht so abgestumpft
One is sensitive, not so desensitized
Hier liegen keine Kinder tot am Strand herum
No dead children lie around on the beach here
Das ist das gute Leben, alles da, genug für jeden
That is the good life, everything is there, enough for everyone
Jeder hat ein Buch zum Lesen
Everyone has a book to read
Für kein Land sein Blut gegeben
Not giving his blood for any country
Hier wird keiner weggesperrt
No one is locked away here
Probleme mit Respekt geklärt
Problems resolved with respect
Ein kleiner Traum gegen den Weltschmerz
A small dream against the world's pain
Vielleicht trennt uns nur ein Graben
Maybe only a chasm separates us
Doch da ist so viel mehr, dass wir gemeinsam haben
But there is so much more that we have in common
Den gleichen Schmerz, die gleichen Narben
The same pain, the same scars
Ich fasse mir ein Herz und weil' in deinen Armen
I muster up courage and dwell in your arms
Die Kriegsgassen voll, zu viel Blut auf unsern Tellern
The war lanes full, too much blood on our plates
Das alles viel zu doll und ich rolle mir ein Paper
All of that is too intense and I roll myself a paper
Ich hab' davon geträumt, ich wär' weit weg auf Jamaica
I dreamt of being far away in Jamaica
Baby so high, so high, so high
Baby so high, so high, so high
Baby so high
Baby so high
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Jakob Schulze, Mathias Grimm, Tobias Gerth
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind