WIND of TIME
THE ALFEE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

時代は変わる激しく変わる
この国の明日を嘆きながら
誰か俺に教えてよ
輝く未来は来るのかい?
油にまみれ時間を奪われ
機会の心を持てというのか
誰か愛を分けてくれ
孤独が好きな奴はいない
時代の風に吹かれて
(I'm just blowing in the wind)
唇を噛みしめろ
(Where do we go from here?)
最後の武器はお前の愛しかない
すべてを忘れて自分のためだけに
夢を見ればいい!
嵐が来る! 気づかぬうちに
信じる心を吹き飛ばすために
誰か俺に教えてよ
鉛のシェルター何処にある?
きっといつか世代を越えて
愛を求める時が来るはずさ
たとえ今がひとりでも
悲しむことはないのさ
時代の風に吹かれて
(I'm just blowing in the wind)
唇を噛みしめろ
(Where do we go from here?)
最後の武器はお前の愛しかない
すべてを忘れて明日のためだけに
夢を語ればいい!

長い夜に凍える時も
二度と朝日が昇らなくても
いつもお前をこの手で感じたいのさ
時代は変わる激しく変わる
俺達がこの手で触れたものすべて




Goidに変わる夢を見た
Age of Bad Dream... Bad Dream... Bad Dream...

Overall Meaning

The Alfee's song "WIND of TIME" tackles the topic of change, particularly the rapid changes happening in society and in the country's future. The lyrics speak of the uncertainty and fear that people feel towards what is to come, as expressed through lines "この国の明日を嘆きながら" ("while mourning for the future of this country"). The singer then asks for someone to show them if there is still a shining future to look forward to amidst all the chaos.


The song also touches on the idea of love and how it can conquer all, especially during challenging times. It says that even if the world is hit by a storm or if everyone else experiences fear or loneliness, one can hold onto love as their last weapon. The lyrics encourage people to forget everything and dream, for dreams can lead to a better tomorrow.


Overall, the song portrays the message that change is inevitable, but one's perspectives and actions towards these changes can make the difference between a bleak or hopeful future.


Line by Line Meaning

時代は変わる激しく変わる
The times are changing, rapidly changing.


この国の明日を嘆きながら
While lamenting about the future of this country.


誰か俺に教えてよ
Somebody please tell me.


輝く未来は来るのかい?
Will a shining future come?


油にまみれ時間を奪われ
Covered in oil, wasting precious time.


機会の心を持てというのか
Is it just having an opportunity that's important?


誰か愛を分けてくれ
Somebody please share your love.


孤独が好きな奴はいない
There's no one who likes loneliness.


時代の風に吹かれて (I'm just blowing in the wind)
Blown around by the winds of time.


唇を噛みしめろ (Where do we go from here?)
Bite your lip and ask yourself where to go next.


最後の武器はお前の愛しかない
The most powerful weapon you have is your love.


すべてを忘れて自分のためだけに
Forgetting everything and living only for yourself.


夢を見ればいい!
Just keep dreaming!


嵐が来る! 気づかぬうちに
The storm is coming, without us realizing it.


信じる心を吹き飛ばすために
In order to blow away our believing hearts.


鉛のシェルター何処にある?
Where is the lead shelter?


きっといつか世代を越えて
Surely, someday, beyond the generations.


愛を求める時が来るはずさ
The time will come to seek love.


たとえ今がひとりでも
Even if you are alone now.


悲しむことはないのさ
There's no need to be sad.


すべてを忘れて明日のためだけに
Forget everything and live only for tomorrow.


夢を語ればいい!
Just keep talking about your dreams!


長い夜に凍える時も
Even when freezing in the long night.


二度と朝日が昇らなくても
Even if the sun never rises again.


いつもお前をこの手で感じたいのさ
I always want to feel you with these hands.


俺達がこの手で触れたものすべて
Everything we touched with these hands.


Goidに変わる夢を見た
We dreamed of transforming everything into good.


Age of Bad Dream... Bad Dream... Bad Dream...
The age of a bad dream... a bad dream... a bad dream...




Writer(s): Toshihiko Takamizawa

Contributed by Kaylee K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions