Miércoles Capítulo
Templeton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Después de aquel agosto comencé a sospechar
Que estabamos unidos de una forma especial.
"El próximo verano volveremos a vernos"
Decías en tus cartas cuando estábamos lejos.

Pasaron siete años como una exhalación,
Volvimos a encontrarnos en una exposición,
Suerte que dejamos lo de ser tan intensos,
Bastaba con soltar lo que llevábamos dentro.

Haz que ocurra algo por favor.
No quiero ser un ciervo en un salón.

Las cosas de palacio siempre van a peor
Ayer en el ensayo os enseñé una canción
"No me gusta nada ese cambio de ritmo,
¿Por qué no lo intentamos en plan tropicalismo?"

Haz que ocurra algo por favor,
No quiero ser un ciervo en un salón.




Pienso cosas que nunca diré.
Las fundamentales las sabéis.

Overall Meaning

The lyrics of Templeton's song Miércoles Capítulo describe feelings of suspicion, reunion, and uncertainty towards a special connection with someone. The singer mentions how after an August, they began to suspect that they were united in a special way. This suspicion is then followed by a promise of reuniting in the next summer according to letters sent when they were away from each other. After seven years, they reconnected at an exhibition and decided to not be so intense with their feelings and rather say what was inside.


The lyrics show the singer asking for something to happen, as they did not want to be a deer in a room, which can be interpreted as being stuck and unable to move. They mention how things in the palace, perhaps life or relationships, are always getting worse. They then mention how they taught a song to their band, and how one of the members did not like the change of rhythm, suggesting trying it out in a tropicalism style.


The song portrays a sense of unfulfilled longing, the fear of not wanting to be stuck, and the feeling of things continuing to worsen. The singer highlights a desire for change and action; to not be stagnant, to express what has been left unspoken, the fundamentals of things that we know.


Line by Line Meaning

Después de aquel agosto comencé a sospechar
After that August, I began to suspect


Que estabamos unidos de una forma especial.
That we were connected in a special way.


"El próximo verano volveremos a vernos"
"Next summer we will see each other again",


Decías en tus cartas cuando estábamos lejos.
You said in your letters when we were far away.


Pasaron siete años como una exhalación,
Seven years passed like a breath,


Volvimos a encontrarnos en una exposición,
We met again at an exhibition,


Suerte que dejamos lo de ser tan intensos,
Fortunately, we stopped being so intense,


Bastaba con soltar lo que llevábamos dentro.
It was enough to let out what we had inside.


Haz que ocurra algo por favor.
Make something happen please.


No quiero ser un ciervo en un salón.
I don't want to be a deer in a hall.


Las cosas de palacio siempre van a peor
Things in the palace always go worse.


Ayer en el ensayo os enseñé una canción
Yesterday I showed you a song during practice,


"No me gusta nada ese cambio de ritmo,
"I don't like that rhythm change at all,


¿Por qué no lo intentamos en plan tropicalismo?"
Why don't we try it in tropical style?"


Pienso cosas que nunca diré.
I think about things I'll never say.


Las fundamentales las sabéis.
You know the basics.




Contributed by Anna Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions