Travellin'
The Pussycats Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Chinna Chinnathaai Penney En Nenjai Mutkalaal Thaithaai
Unvizhiyin Vaal Kondu Veesi. Ila Manathil Kaayangal Thandaai.
Thunbam Mattum En Uravaa. Unai Kaathal Seithathay Thavaraaa.

Uyire. Uyire.
Kaathal Seythaal Paavam. Penmai Ellaam Maayam.
Unmai Kandaen Unnal Penney.
Pengal Kannil Sikkum. Aangal Ellaam Paavam.
Unmai Kandaen Unnal Penney...

Naa Na Na Na Na Na Na Naa Naa .

Na Na Naa Na Na Na Naa Naa Na Na Naa
Naa Na Na Na Na Na Na Naa Naa .
Na Na Naa Na Na Na Naa
Kaadal Verum Megam Endren... Adai Mazaiyaay Vanthaai
Mazhaiyoadu Nanainthida Vandhen... Nee Theeyai Mootinaai
Mozhiyaaga Irundheney... Unnal Isaiyaaga Malarndheney...
Èn Uyirødu Kalanthaval Neethan... Hey Penney...
Kanavaagi Kalainthadum Yaenaø... Šøl Kanney...
Møunam Paesiyathey... Unakathu Theriyalayaa...
Kaathal Vaarthaigalai... Kangal Ariyalayaa...

(Naa Na .)

Kaathal Šeythaal Paavam... Penmai Èllaam Maayam.
Unmai Kandaen Unnal Penney...
Pengal Kannil Šikkum... Aangal Èllaam Paavam...
Unmai Kandaen Unnal Penney...

Thunai Indri Thaniyaai Šendren. Èn Nizhalaai Vanthai...
Vidai Thedum Maanavan Aanen. Èn Vidayum Neeyena...
Vanthaaye. Èn Vazhiyil.
Kaathal Thanthaaye... Un Møzhiyil...

Èn Nenjil Kaathal Vanthae . Naan Šønnen.
Un Kaathal Verøar Manathil. Ènai Nøndhen...
Kangal Ullavarai... Kaathal Azhiavathillai...
Pengal Ullavarai... Aangal Jeyipathillai...

(Naa Na.)

Kaathal Šeythaal Paavam... Penmai Èllaam Maayam.
Unmai Kandaen Unnal Penney...
Pengal Kannil Šikkum... Aangal Èllaam Paavam...
Unmai Kandaen Unnal Penney

Overall Meaning

The lyrics to The Pussycats' "Travellin'" are primarily in Tamil, with occasional English phrases. The song is about love, specifically the pain and confusion that come with falling in love. The opening lines translate to "Little girl, you have tied up my heart with your long, beautiful hair. You have brought tears to my eyes through the thoughts in your eyes, and you have left marks on my heart that can never be erased." The singer reflects on the sorrow that comes with loving someone, lamenting that she has loved someone who is not worthy of her love.


The chorus repeats the phrase "Uyire Uyire," which means "Oh my soul, oh my soul." The next verse talks about the illusions of love, how something that seems like it might be wonderful can turn out to be painful and destroy everything. The bridge uses both Tamil and English to convey the idea that the singer has sent herself away from the person she loves, but that person is the only thing she's seeking as she travels. The song ends with a repetition of the chorus and the acknowledgment that loving someone can be both wonderful and destructive.


Overall, the lyrics of "Travellin'" are emotional and introspective. The singer expresses her pain and confusion about love, offering a nuanced perspective on the complexities of relationships.


Line by Line Meaning

Chinna Chinnathaai Penney En Nenjai Mutkalaal Thaithaai
Oh little girl, you have tied my heart in knots


Unvizhiyin Vaal Kondu Veesi. Ila Manathil Kaayangal Thandaai.
You have caught me with your gaze and made my mind restless


Thunbam Mattum En Uravaa. Unai Kaathal Seithathay Thavaraaa.
My life was full of sorrow until I fell in love with you


Uyire. Uyire.
Oh life, oh life


Kaathal Seythaal Paavam. Penmai Ellaam Maayam.
Love brings sorrow, all womanhood is an illusion


Unmai Kandaen Unnal Penney.
I see the truth in you, girl


Pengal Kannil Sikkum. Aangal Ellaam Paavam.
All eyes that look at women are sinful


Naa Na Na Na Na Na Na Naa Naa .
N/A


Na Na Naa Na Na Na Naa Naa Na Na Naa
N/A


Naa Na Na Na Na Na Na Naa Naa .
N/A


Na Na Naa Na Na Na Naa
N/A


Kaadal Verum Megam Endren... Adai Mazaiyaay Vanthaai
I compare love to a cloud... that has come with the rain


Mazhaiyoadu Nanainthida Vandhen... Nee Theeyai Mootinaai
I got wet in the rain... but you put out the fire


Mozhiyaaga Irundheney... Unnal Isaiyaaga Malarndheney...
I was just words... but because of you, I became a song


Èn Uyirødu Kalanthaval Neethan... Hey Penney...
You are the one who made my life complete... hey girl...


Kanavaagi Kalainthadum Yaenaø... Šøl Kanney...
Why did I dream of you... tell me girl...


Møunam Paesiyathey... Unakathu Theriyalayaa...
Silence doesn't speak... do you know that?


Kaathal Vaarthaigalai... Kangal Ariyalayaa...
The words of love... do your eyes understand?


(Naa Na .)
N/A


Thunai Indri Thaniyaai Šendren. Èn Nizhalaai Vanthai...
I am sending myself alone with courage. I came to my destination...


Vidai Thedum Maanavan Aanen. Èn Vidayum Neeyena...
I am a man looking for separation. You are my destiny...


Vanthaaye. Èn Vazhiyil.
You came into my path


Kaathal Thanthaaye... Un Møzhiyil...
You gave me love... in your words...


Èn Nenjil Kaathal Vanthae . Naan Šønnen.
Love entered my heart. I said...


Un Kaathal Verøar Manathil. Ènai Nøndhen...
Your love is a wound in my heart. I am hurt...


Kangal Ullavarai... Kaathal Azhiavathillai...
Love doesn't spare anyone's eyes...


Pengal Ullavarai... Aangal Jeyipathillai...
Women are not exempt... we are all defeated...


(Naa Na.)
N/A


Kaathal Šeythaal Paavam... Penmai Èllaam Maayam.
Love brings sorrow, all womanhood is an illusion


Unmai Kandaen Unnal Penney...
I see the truth in you, girl...


Pengal Kannil Šikkum... Aangal Èllaam Paavam...
All eyes that look at women are sinful...




Writer(s): T. Graff

Contributed by Jacob O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@dalvadutra5588

Maravilha!

@Aqualong53

1966

@carlosnavarro1091

You sure? My vinyl says 67

More Versions