The band is influential on the development of Visual Kei, cited as influence by some prominent musicians such as Hakuei (Penicillin), Ao Sakurai (cali≠gari), Ryo & Den (BY-SEXUAL / ZIGZO).
Members:
Vocal: Takehiko Hiroishi (1981 - 1995)
Guitar: Bon Iwanaga (1981 - 1995)
Drum: Yuichi Shimada (1981 -1995)
Guitar: Shinji Higashikawa (1981 -1990)
Bass: Shinichiro Mizue (1981 - 1990)
Once Again
UP-BEAT Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
昨日までの夢 通り過ぎた
やけに落ちついてる君の瞳
凍りついたみたいに只見つめる
胸をかき乱す思い出さえ
甘い色あいであふれてくる
やり直す事できないのは
君の無理な笑顔で気付いてるけど
別れのキスを
メインストリートで交わそう
今はせめて 俺の胸に
涙の雫降らせてくれ
どこか遠い所で思い出せば
君の哀しみも解るのかも
傷つけ合った日々もいつか
笑い合える時まで
So long my lady pain
Once again
夜が明けたら 別れのキスを
メインストリートで交わそう
せめて今は 責めぎ合った
ことも忘れて抱きしめていたい
So long lady pain,
I wanna hold you on rainy
mainstreet
まるで悲しい映画見てるようさ
涙声で叫ぶよりも君は無理な
笑顔で終わりを告げた
Once again 夜が明けたら
別れのキスを
メインストリートで交わそう
今はせめて
俺の胸に涙の雫降らせてくれ
So long my lady pain
夜が明けたら 別れのキスを
メインストリートで交わそう
せめて今は 責めぎ合った
ことも忘れて抱きしめていたい
So long lady pain,
I wanna hold you on rainy
mainstreet
The lyrics to UP-BEAT's song "Once Again" depict a bittersweet moment of farewell and longing. The opening lines describe the scene as if a curtain is falling, symbolizing the end of a dream or a chapter in the singer's life. The singer observes the calmness in the eyes of their beloved, almost frozen like ice, and cannot help but gaze at them intensely. Memories that stir up emotions and turmoil flood the singer's heart, but they are painted in sweet colors, highlighting the beauty of the past. The singer acknowledges that they cannot redo what has already happened, realizing this through the forced smile of their beloved.
The chorus "Once again, when the night breaks" suggests the possibility of a new beginning. They propose a parting kiss on the main street, capturing the essence of a nostalgic and cinematic moment. The singer asks their beloved to at least shed tears on their chest, symbolizing vulnerability and emotional release. They reflect on the idea that if their beloved were to remember the pain they shared from a distant place, they might also understand the singer's sadness. However, the ultimate desire is to reach a point where they can laugh together again, leaving behind the lady pain that has burdened them.
The second verse emphasizes the melancholy atmosphere, likening it to watching a sad movie. Instead of crying out with a tearful voice, the beloved chooses to end things with a forced smile. The chorus is repeated, reinforcing the longing for a parting kiss on the main street and the plea for their beloved to shed tears on their chest. The singer expresses a desire to forget the blame they put on each other and simply hold their beloved tightly amidst the rainy main street.
Overall, "Once Again" portrays a poignant moment of farewell and longing, acknowledging the impossibility of undoing the past but hoping for a new beginning filled with understanding and healing.
Line by Line Meaning
まるで映画のように幕が降りて
It feels like the curtains have closed like in a movie
昨日までの夢 通り過ぎた
The dreams until yesterday have passed
やけに落ちついてる君の瞳
Your eyes are surprisingly calm
凍りついたみたいにただ見つめる
Staring at them as if frozen
胸をかき乱す思い出さえ
Even the memories that disturb my heart
甘い色あいであふれてくる
Are overflowing with sweet colors
やり直す事できないのは
I know that it's impossible to redo
君の無理な笑顔で気付いてるけど
But I noticed it from your forced smile
Once again 夜が明けたら
Once again, when the night turns to dawn
別れのキスを
Let's share a farewell kiss
メインストリートで交わそう
On Main Street
今はせめて 俺の胸に
At least for now, in my heart
涙の雫降らせてくれ
Let the tears fall
どこか遠い所で思い出せば
If I remember somewhere far away
君の哀しみも解るのかも
I might understand your sorrow
傷つけ合った日々もいつか
Someday, even the days we hurt each other
笑い合える時まで
Until we can laugh together
So long my lady pain
So long, my lady pain
Once again
Once again
夜が明けたら 別れのキスを
When the night turns to dawn, let's share a farewell kiss
メインストリートで交わそう
On Main Street
せめて今は 責めぎ合った
At least for now, let's forget about blaming each other
ことも忘れて抱きしめていたい
I want to forget everything and just hold you
So long lady pain
So long, lady pain
I wanna hold you on rainy mainstreet
I want to hold you on rainy Main Street
まるで悲しい映画見てるようさ
It feels like watching a sad movie
涙声で叫ぶよりも君は無理な
Instead of shouting in a tearful voice, you're
笑顔で終わりを告げた
Ending it with a smile
So long my lady pain
So long, my lady pain
夜が明けたら 別れのキスを
When the night turns to dawn, let's share a farewell kiss
メインストリートで交わそう
On Main Street
せめて今は 責めぎ合った
At least for now, let's forget about blaming each other
ことも忘れて抱きしめていたい
I want to forget everything and just hold you
So long lady pain
So long, lady pain
I wanna hold you on rainy mainstreet
I want to hold you on rainy Main Street
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: 武彦 広石, 英巳 柳川
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind