Suzanne
V.O.F. De Kunst Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wir sind das erste Mal alleine
Und ich mach' für uns Musik.
Das Licht ist aus
Es brennen Kerzen
Nun fehlt nichts mehr zu
Uns'rem Glück.
Niemand I'm Hause uns noch stört
Die Eltern kommen spät zurück.
Suzanne
Suzanne
Suzanne
Ich bin ganz verrückt nach dir.
Zärtlich nehm' ich ihre Hände
Streich' ihr sanft dann über's Haar.
Will es beinah nicht glauben
Daß ich sie jetzt gleich küssen kann.
Auf einmal klingelt's Telefon
Warum hab' ich das blöde Ding vorhin nicht abgestellt ?
Ich heb' ab und hör' nur "Verzeihung
Falsch gewählt"
Und denke bei mir selbst: Warum jetzt
Warum ich
Warum ?
Suzanne
Suzanne
Suzanne
Ich bin ganz verrückt nach dir.
Suzanne
Suzanne
Suzanne
Er ist ganz verrückt nach dir.
Wie soll ich jetzt neu beginnen
Erstmal rutsch' ich näher ran.
Ich fühl'
Gleich wird es mir gelingen
Daß ich sie endlich küssen
Kann.
Sie fragt
Ob ich 'ne Cola hätt'
Und ich denk: Warum denn jetzt?
Suzanne
Suzanne
Suzanne
Ich bin ganz verrückt nach dir.
Wir sind noch immer ganz alleine
Doch die Musik ist jetzt sehr laut.
Die Stimmung ging schon lange flöten
Frust hat sich aufgebaut.
Sie sagt
Ich war jetzt lange da
Ich muß gleich geh'n
Und ich sag':
Ja.
Suzanne
Suzanne
Suzanne
Ich bin ganz verrückt nach dir.
Suzanne
Suzanne
Suzanne
Er ist ganz verrückt nach dir.
Ich bin ganz verrückt nach dir.
Suzanne
Suzanne
Suzanne




Er ist ganz verrückt nach dir.
Ich bin ganz verrückt nach dir.

Overall Meaning

The lyrics of V.O.F. De Kunst's "Suzanne" depict a teenage boy's desire for a girl named Suzanne. He is in a room with her, alone for the first time, and tries to set the mood with music and candles. He is sweet and affectionate, taking her hand and stroking her hair, and is eager to kiss her. However, just as he is about to make his move, the phone rings, interrupting the moment. The boy is frustrated and wonders why this has to happen now, spoiling his plans. After the call, he tries to regain the mood, but it is clear that the atmosphere has changed, and Suzanne mentions that she has been there for a while and needs to leave. Despite this setback, the boy admits at the end of the song that he is still crazy about Suzanne.


This song portrays the anxieties and hopes of adolescence, capturing the awkwardness and uncertainty of young love. The singer is trying to create a romantic moment but is thwarted by external factors. It also highlights the common struggle of adolescent communication, especially in expressing desires and emotions towards someone else. This song is a classic example of the pop music culture of the 1980s.


Line by Line Meaning

Wir sind das erste Mal alleine
We are alone for the first time


Und ich mach' für uns Musik.
And I am making music for us


Das Licht ist aus
The lights are off


Es brennen Kerzen
Candles are burning


Nun fehlt nichts mehr zu Uns’rem Glück.
Nothing is missing for our happiness


Niemand I'm Hause uns noch stört
No one is home to disturb us


Die Eltern kommen spät zurück.
The parents will come back late


Suzanne Suzanne Suzanne Ich bin ganz verrückt nach dir.
I am crazy about you, Suzanne


Zärtlich nehm' ich ihre Hände Streich' ihr sanft dann über's Haar.
I tenderly take her hands and stroke her hair softly


Will es beinah nicht glauben Daß ich sie jetzt gleich küssen kann.
I can hardly believe that I can kiss her now


Auf einmal klingelt's Telefon Warum hab' ich das blöde Ding vorhin nicht abgestellt?
Suddenly, the phone rings. Why didn't I turn off that stupid thing earlier?


Ich heb' ab und hör' nur Verzeihung Falsch gewählt Und denke bei mir selbst: Warum jetzt Warum ich Warum?
I answer it, and all I hear is 'Sorry, wrong number.' And I ask myself: Why now? Why me? Why?


Suzanne Suzanne Suzanne Ich bin ganz verrückt nach dir.
I am crazy about you, Suzanne


Suzanne Suzanne Suzanne Er ist ganz verrückt nach dir.
He is crazy about you, Suzanne


Wie soll ich jetzt neu beginnen Erstmal rutsch' ich näher ran.
How can I start anew now? First, I'll move closer


Ich fühl' Gleich wird es mir gelingen Daß ich sie endlich küssen Kann.
I feel like I can succeed in finally kissing her


Sie fragt Ob ich 'ne Cola hätt' Und ich denk: Warum denn jetzt?
She asks if I have a Coke, and I think: Why now?


Suzanne Suzanne Suzanne Ich bin ganz verrückt nach dir.
I am crazy about you, Suzanne


Wir sind noch immer ganz alleine Doch die Musik ist jetzt sehr laut.
We're still alone, but the music is now very loud


Die Stimmung ging schon lange flöten Frust hat sich aufgebaut.
The mood has long been lost, frustration has built up


Sie sagt Ich war jetzt lange da Ich muß gleich geh'n Und ich sag': Ja.
She says she's been here for a while, and she has to leave now. And I say: Okay.


Suzanne Suzanne Suzanne Ich bin ganz verrückt nach dir.
I am crazy about you, Suzanne


Suzanne Suzanne Suzanne Er ist ganz verrückt nach dir.
He is crazy about you, Suzanne


Ich bin ganz verrückt nach dir.
I am crazy about you, Suzanne


Suzanne Suzanne Suzanne Er ist ganz verrückt nach dir.
He is crazy about you, Suzanne


Ich bin ganz verrückt nach dir.
I am crazy about you, Suzanne




Lyrics © EMI Music Publishing
Written by: JIM LEFEVRE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@manueltromp6359

[Dutch]
We zitten samen in de kamer
En de stereo staat zacht
En ik denk nu gaat het gebeuren
Hierop heb ik zo lang gewacht
Niemand in huis, de deur op slot
Mijn avond kan niet meer kapot

Suzanne, Suzanne, Suzanne ik ben stapel gek op jou
ohohoh

Ik leg mijn arm om haar schouders
Streel haar zachtjes door haar, haar
Ik kan het bijna niet geloven
Voorzichtig kussen wij elkaar
En op eens gaat de telefoon

En een vriendelijke stem aan de andere kant van de lijn verontschuldigt zich voor het verkeerd verbonden zijn en ik denk bij mezelf waarom nu, waarom ik, waarom

Suzanne, Suzanne, Suzanne ik ben stapel gek op jou
(Suzanne, Suzanne, Suzanne hij is stapel gek op jou)

Ik ga maar weer opnieuw beginnen
Zoen haar teder in haar nek
Maar de hartstocht is verdwenen
En ze reageert zo gek
Ze vraagt of er nog cola is
En ik denk: Nu is het mis

hey
Suzanne, Suzanne, Suzanne ik ben stapel gek op jou


We zitten nog steeds in de kamer
Met de stereo op 10
Zal nu wel niet meer gebeuren
Dus ik houd het voor gezien
Ze zegt: ik denk dat ik maar ga
Ze zegt: tot ziens
En ik zeg: ja

Suzanne, Suzanne, Suzanne ik ben stapel gek op jou
(Suzanne, Suzanne, Suzanne hij is stapel gek op jou)

Ik ben stapel gek op jou
(Suzanne, Suzanne, Suzanne hij is stapel gek op jou)

Ik ben, gek stapel gek op jou



All comments from YouTube:

@Nadia.alsoufi

An Iraqi here! Thank you for this wonderful song :)

@Hamata68

Heerlijke tijd om aan terug te denken, niet zo gecompliceerd als nu, alleen tv/radio, heerlijk 😋 😋

@JorgeDeLeon90

There is a Merengue version of this song in Spanish real popular in the Dominican Republic but, when I heard this version (original one) liked it even more! What a song 😇😎💪🏾

@MuyFinanciero

En Colombia el cantante Fausto la adaptó al español, conservando prácticamente el mismo ritmo.

@sbifman

The italian version of 1984 is from Adriano Celentano

@messiasbra

Its the First time i hear the original version. Brasil.

@terecabraz6430

O ja

@nightfalls5462

excuse, but they have/are playing this song in BRASIL?!

@sukmikehok663

Can you tell which version you heard?

@harmendegraaf

@@nightfalls5462 Ricky Martin - Susana 😀

More Comments

More Versions