Back to Back
X-Ecutioners Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

중2때까지 늘 첫째 줄에
겨우 160 이 됐을 무렵
쓸만한 녀석들은 모두 다
이미 첫사랑 진행 중

정말 듣고 싶었던 말이야
물론 2년전 일이지만
기뻐야하는 게 당연한데
내 기분은 그게 아냐

하지만 미안해 이 넓은 가슴에 묻혀
다른 누구를 생각했었어
미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
떠올렸었어 그 사람을

널 좋아하면 좋아할수록
상처 입은 날들이 더 많아
모두가 즐거운 한 때에도
나는 늘 그곳에 없어

정말 미안한 일을 한걸까
나쁘진 않았었지만
친구인 채 였다면 오히려
즐거웠을 것만 같아

하지만 미안해 네 넓은 가슴에 묻혀
다른 누구를 생각했었어
미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
떠올랐었어 그 사람이

하지만 미안해 이 넓은 가슴에 묻혀
다른 누구를 생각했었어
미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
떠올렸었어 그 사람을

Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

중2때까지 늘 첫째 줄에
겨우 160 이 됐을 무렵




쓸만한 녀석들은 모두 다
이미 첫사랑 진행 중

Overall Meaning

The lyrics of X-Ecutioners' song "Back to Back" explore themes of regret and longing. The first verse reflects on the past, specifically the time when the singer was in middle school. At that time, the singer had just reached the height of 160 cm (a milestone during adolescence) and noticed that everyone around them was already experiencing their first love. The singer expresses a desire to have heard certain words back then, possibly words of affection or validation. However, the singer's state of mind differs from what one might expect, as they feel anything but happy about it.


In the second verse, the singer apologizes for burying their thoughts of someone else in their broad heart. Even when they held hands and walked with someone, they couldn't help but think of that other person. This suggests that the singer may have developed feelings for someone other than the person they were with, which causes them guilt and remorse.


The repetitive "Na, na, na" chorus serves as a break in the narrative, possibly allowing for contemplation and reflection on the emotions expressed in the verses.


Line by Line Meaning

중2때까지 늘 첫째 줄에
Until middle school, always in the front row


겨우 160 이 됐을 무렵
Around the time I barely reached 160


쓸만한 녀석들은 모두 다
All the decent guys


이미 첫사랑 진행 중
Already in the progress of first love


정말 듣고 싶었던 말이야
It's really what I wanted to hear


물론 2년전 일이지만
Of course, it happened two years ago


기뻐야하는 게 당연한데
It should be a natural cause for happiness


내 기분은 그게 아냐
But that's not how I feel


하지만 미안해 이 넓은 가슴에 묻혀
But I'm sorry, buried in this broad chest of mine


다른 누구를 생각했었어
I was thinking of someone else


미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
I'm sorry, even when I held your hand and walked


떠올렸었어 그 사람을
I was thinking of that person


널 좋아하면 좋아할수록
The more I like you


상처 입은 날들이 더 많아
The more days of getting hurt I have


모두가 즐거운 한 때에도
Even in joyful moments for everyone


나는 늘 그곳에 없어
I'm always not there


정말 미안한 일을 한걸까
Did I really do something wrong?


나쁘진 않았었지만
It wasn't bad


친구인 채 였다면 오히려
If we had stayed as friends


즐거웠을 것만 같아
It would have been more enjoyable


하지만 미안해 이 넓은 가슴에 묻혀
But I'm sorry, buried in this broad chest of mine


다른 누구를 생각했었어
I was thinking of someone else


미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
I'm sorry, even when I held your hand and walked


떠올랐었어 그 사람이
I was thinking of that person


하지만 미안해 이 넓은 가슴에 묻혀
But I'm sorry, buried in this broad chest of mine


다른 누구를 생각했었어
I was thinking of someone else


미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
I'm sorry, even when I held your hand and walked


떠올렸었어 그 사람을
I was thinking of that person


Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na


Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na


Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na


Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na


중2때까지 늘 첫째 줄에
Until middle school, always in the front row


겨우 160 이 됐을 무렵
Around the time I barely reached 160


쓸만한 녀석들은 모두 다
All the decent guys


이미 첫사랑 진행 중
Already in the progress of first love




Lyrics © CONSALAD CO., Ltd.
Written by: Min Kyu Kim

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions