2. The South African group X4 performs translations in Afrikaans and English of the songs that made k3 famous in The Netherlands and Belgium.
Rainbow Road
X4 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
躓くことももう怖くて
本当は make it shine
胸張ることに臆病になっていた
でも もう 同じ時間が過ぎてくなら
笑ってたい きっと all eyes on me
言い訳ばっか窮屈な world
中指立ててやれ!
Don't be afraid no more 明日を描こう
この瞬間から変えてくのさ
過去は捨てて輝くのさ 全ては君の手の中
雨上がれば 虹が架かる
信じてみない? After the rain
Wow-uh, wow-uh, wow-uh, wow-uh
駆け上がれ 栄光の rainbow road
覆い尽くす 入道雲
真下の激しすぎる雷雨が
宇宙を隠す 消えた地平線
君は立ってるんだ
もしも 上手くいかないそんな日だって
辛い時も ずっと all eyes on you
過ぎ去るのを待つだけの time
もう飽きたんじゃない?
Don't be afraid no more 今を描こう
現状に意味など持たないんだ
ほんの隙間 覗く光
雲の切れ目に手伸ばせ
雨上がれば 虹がかかる
信じてみよう after the rain
Wow-uh, wow-uh, wow-uh, wow-uh
駆け上がれ 栄光の rainbow road
My zone を keeping
ビビり気味?
いきり気味でもいい killing me くらいの意気込み no kidding
Pray to god 合図 プレイボール 容赦ないぜ現場は無礼講
I'm a jumpman 見下ろす迷路
俺ら栄光の rainbow road なう
All eyes on me お望み? 哲学的ゾンビ
Yo なりたくない 混ぜるな危険 逆に近づいたら最後さ the end
No pain, no gain, no rain, no rainbow
またもやゴールの目前でトウセンボ
I don't give a fuck 制すこのゲームを get ready
Don't be afraid no more 涙見せない
強がってる君も好きさ
バカにされたプライドでも
掲げて進もうずっと
Don't be afraid no more 明日を描こう
この瞬間から変えてくのさ
過去は捨てて輝くのさ 全ては君の手の中
雨上がれば 虹が架かる
信じてみない? After the rain
Wow-uh, wow-uh, wow-uh, wow-uh
駆け上がれ 栄光の rainbow road
Don't be afraid no more 進む winding road
栄光の rainbow road
Don't be afraid no more 進む winding road
栄光の rainbow road
The lyrics of X4's song "Rainbow Road" speak to a sense of uncertainty about the future, but also a determination to overcome fear and pursue success. The opening lines describe a hazy and uncertain future, but the singer is no longer afraid of stumbling along the way. They realize that they need to "make it shine" and stop being timid about their ambitions. Despite living in a world that is full of excuses and limitations, the singer wants to stand out and make people notice them. The phrase "中指立ててやれ!" translates to "Give them the middle finger!" - a declaration of defiance and disregard for anyone who doubts their abilities.
The chorus of the song is an anthem for hope and optimism - the idea that after the rain (difficult times), a rainbow will appear. It encourages the listener to let go of the past and believe in change. The lyrics express the sentiment that anything is possible if one is willing to take risks and pursue their dreams. The final lines of the chorus, "駆け上がれ 栄光の rainbow road" means "run up the road to glory" - a reminder to keep pushing forward and not to give up.
Overall, the lyrics of "Rainbow Road" encourage the listener to be brave and take control of their own destiny. The song speaks to the universal fears and doubts that people experience, but advocates for facing them head-on and pursuing success despite the obstacles.
Line by Line Meaning
先が見えない 霞んだ未来
The future is unclear and hazy
躓くことももう怖くて
I'm too scared to even stumble
本当は make it shine
I truly want to make it shine
胸張ることに臆病になっていた
I've been too scared to stand up and be proud
でも もう 同じ時間が過ぎてくなら
But if we're all just passing time the same way,
笑ってたい きっと all eyes on me
I want to smile, with all eyes on me
言い訳ばっか窮屈な world
This world is so suffocating with all its excuses
中指立ててやれ!
Give them the finger!
Don't be afraid no more 明日を描こう
Don't be afraid anymore, let's paint our tomorrows
この瞬間から変えてくのさ
We'll change everything from this moment on
過去は捨てて輝くのさ 全ては君の手の中
Throw away the past and let everything shine - it's all in your hands
雨上がれば 虹が架かる
When the rain stops, a rainbow appears
信じてみない? After the rain
Won't you try believing? After the rain
Wow-uh, wow-uh, wow-uh, wow-uh
Wow-uh, wow-uh, wow-uh, wow-uh
駆け上がれ 栄光の rainbow road
Let's climb up the Rainbow Road of glory
覆い尽くす 入道雲
The cumulonimbus clouds cover everything
真下の激しすぎる雷雨が
The fierce thunderstorm directly below
宇宙を隠す 消えた地平線
Hiding the universe and the disappeared horizon
君は立ってるんだ
But you're standing right there
もしも 上手くいかないそんな日だって
Even on the days things don't work out well
辛い時も ずっと all eyes on you
When things get tough, all eyes are still on you
過ぎ去るのを待つだけの time
Just waiting for time to pass
もう飽きたんじゃない?
Aren't you tired of it already?
Don't be afraid no more 今を描こう
Don't be afraid anymore, let's draw the present
現状に意味など持たないんだ
The present has no meaning
ほんの隙間 覗く光
Just a small gap let's in some light
雲の切れ目に手伸ばせ
Let's reach for that gap in the clouds
信じてみよう after the rain
Let's try believing, after the rain
Don't be afraid no more 涙見せない
Don't be afraid anymore, don't show your tears
強がってる君も好きさ
I like even when you pretend to be strong
バカにされたプライドでも
Even if your pride has been made a fool of
掲げて進もうずっと
Let's keep moving forward with our heads held high
Don't be afraid no more 進む winding road
Don't be afraid anymore, let's move forward on this winding road
栄光の rainbow road
The Rainbow Road of glory
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: Jin Nakamura, U
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@chocoice88
ほんとかっこいいよX4。今でも見ちゃう
@toratora691
SHOTAさんはやっぱり華がある💐✨✨
@kasumi_sky
懐かしい…泣きそう
@user-oy3gc1px9x
また、聴きに来たよ❤️
カッコいいなぁ
テンション上がる曲‼️
元気もらえます💕
ありがとうございます💕
@user-lh5gf6yz2e
翔太くんかっこいい😖😖
@user-rb2eu4sz3p
最近よくYouTubeに浮上してくる!ライブで盛り上がった曲❣️
@pond3293
今見ても高いクオリティのMVとスタイリング(もちろん実力も)
@user-cx1ux4kn4p
高校時代のこと思い出して見に来てしまった😭
SJがいなくなって、それでも大好きだったX4がジュキヤくんとショータくんが入って明るく売り出そうとしてる感じがワクワクして好きだったな😭
@user-cz6zr4zt2t
今、再リリースしたとしても全く古く感じない!!ビジュアルもファッションも!!
こんなにも完璧なのに、何故知られていなかったのか…謎!!!!
@user-rb2eu4sz3p
こんな時期だからこそ、復活して欲しい🙏