Estimar-te en soledat
Xeic! Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se’m fa un nus a la gola, em tremolen les cames
quan intento parlar-li de tu.
I em dóna cops a la panxa, reclamant venjança,
per aquells que no et deixen tornar.

Em visiten fantasmes que creia extingits
quan no rebo notícies del front.
Em conquista la por i s’apaga la flama
que et guiava el camí del retorn.

Em quedo mig adormida pensant en què faria

si tornessis a casa demà.
Cridant fort el meu nom amb un ram de mil flors
de tots el llocs per on has estat.

Però et veig indefens, sense bales al fusell,
envoltat per trinxeres de fum
que et fan perdre el camí en busca del destí
que tants anys portàvem construint.

Tota una vida per aprendre a estimar-te en soledat,
i reviure aquells moments que ens han donat felicitat.
Tota una vida per somiar que tornes viu del teu combat
defensant junts sempre la nostra llibertat.

Surto fora al carrer i em saluda la lluna.
Li pregunto que quan tornaràs.
Se li escapa un somriure i em diu que estàs lliure
emprenent el camí de retorn.

M’imagino el soroll de les bales corrent
intentant que no mos veiem més,
i que entremig del bosc t’amagues de la mort,
i et cobreixes l’esquena dels trets.

M’acaricio el meu ventre i em poso a pensar
en el moment en què et podré abraçar.
Em recorren les galtes gotes d’esperança
que aviat em podràs assecar.

No em puc treure del cap les paraules d’amor
que em vas dir el dia abans de marxar.




Creix amb força el desig que enmig d’aquella nit
van fer néixer amb tendresa els sentits.

Overall Meaning

The song "Estimar-te en soledat" by Xeic! expresses the longing and emotional turmoil of someone who is separated from their loved one due to war or conflict. The lyrics depict the singer's struggle to express their feelings for the person they love, as well as the fear and uncertainty that comes with not hearing any news from the battlefield. The song also delves into the singer's daydreams and fantasies of the loved one's return, imagining the joyous reunion and the strength of their love.


The opening lines convey the physical and emotional tension the singer feels when trying to speak about their loved one. They are met with violence and aggression from others who don't allow the loved one to come back. The songwriter also mentions the visitation of ghosts, symbolizing the haunting memories of war, and how fear extinguishes the flame that once guided their loved one's journey back home.


In their half-asleep state, the singer contemplates what they would do if their loved one returned the next day, imagining shouting their name and presenting them with a bouquet of flowers from all the places they've been. However, they also recognize the loved one's vulnerability, surrounded by smoke-filled trenches, losing their way to the destiny they had been building together.


Line by Line Meaning

Se’m fa un nus a la gola, em tremolen les cames
I feel a knot in my throat, my legs tremble


quan intento parlar-li de tu.
when I try to talk about you.


I em dóna cops a la panxa, reclamant venjança,
And it hits me in the stomach, seeking revenge,


per aquells que no et deixen tornar.
for those who won't let you return.


Em visiten fantasmes que creia extingits
Ghosts visit me that I thought were extinct


quan no rebo notícies del front.
when I don't receive news from the front.


Em conquista la por i s’apaga la flama
Fear conquers me and the flame is extinguished


que et guiava el camí del retorn.
that guided you on the path of return.


Em quedo mig adormida pensant en què faria
I fall half asleep thinking about what I would do


si tornessis a casa demà.
if you came back home tomorrow.


Cridant fort el meu nom amb un ram de mil flors
Calling my name loudly with a bouquet of a thousand flowers


de tots el llocs per on has estat.
from all the places you have been.


Però et veig indefens, sense bales al fusell,
But I see you defenseless, without bullets in your rifle,


envoltat per trinxeres de fum
surrounded by trenches of smoke


que et fan perdre el camí en busca del destí
that make you lose your way in search of the destiny


que tants anys portàvem construint.
that we had been building for so many years.


Tota una vida per aprendre a estimar-te en soledat,
A whole life to learn to love you in solitude,


i reviure aquells moments que ens han donat felicitat.
and relive those moments that have given us happiness.


Tota una vida per somiar que tornes viu del teu combat
A whole life to dream that you return alive from your battle


defensant junts sempre la nostra llibertat.
always defending our freedom together.


Surto fora al carrer i em saluda la lluna.
I go out into the street and the moon greets me.


Li pregunto que quan tornaràs.
I ask her when you will come back.


Se li escapa un somriure i em diu que estàs lliure
She smiles and tells me that you are free


emprenent el camí de retorn.
taking the path of return.


M’imagino el soroll de les bales corrent
I imagine the noise of bullets running


intentant que no mos veiem més,
trying to prevent us from seeing each other anymore,


i que entremig del bosc t’amagues de la mort,
and that in the midst of the forest you hide from death,


i et cobreixes l’esquena dels trets.
and protect your back from the shots.


M’acaricio el meu ventre i em poso a pensar
I caress my belly and start thinking


en el moment en què et podré abraçar.
about the moment when I can hug you.


Em recorren les galtes gotes d’esperança
Drops of hope run down my cheeks


que aviat em podràs assecar.
that soon you will be able to dry.


No em puc treure del cap les paraules d’amor
I can't get the words of love out of my head


que em vas dir el dia abans de marxar.
that you told me the day before you left.


Creix amb força el desig que enmig d’aquella nit
The desire grows strongly in the midst of that night


van fer néixer amb tendresa els sentits.
and tenderly gave birth to our senses.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions