sengoku hop
YUC'e Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「時は戦国。
びぃとに群がる猛者どもよ、
今 決戦の刻!」

甲冑 かっちゅー 兜の緒を締めろ
槍 鉾 てつはう いざ構え
狙うは敵陣 敵将の
はぁとを頂戴致します

人は皆 戦場を駆ける駆ける
跳ねる跳ねる
今しがた無礼講
御手を拝借

「皆の者 かかれぇぇ!!」

八風 はっぷん 一層 徳を積め
御天道様の道標
士気も威勢も上々に
雄叫び響かせ 天高く

「あっそーれ」
「はーよいしょっ」

辛くても辛くても
唄い 騒ぎ 踊らにゃ損損




今しがた無礼講
御手を拝借

Overall Meaning

The lyrics to yuc'e's song "Sengoku Hop" take us back to the time of the Sengoku period in Japan. The first few lines set the mood and provide a call to action towards the fierce warriors who are gathered on the battlefield. The second line, "now is the time for battle," intensifies the energy and urgency of the song. From here, the lyrics describe the weapons and armor of the warriors, their stances ready for attack, and their desire to conquer the enemy's stronghold and steal their leader's heart.


The chorus describes the chaos and excitement of the battle, as everyone runs and jumps around, letting loose and abandoning formalities. The call to arms, "everyone charge!" unites everyone on the battlefield towards a common goal. The verse following the chorus stresses the importance of gathering divine virtue and aligning oneself with the path of the heavens. The warriors' morale and energy skyrocket in response to this.


The song ends with a call to keep singing, celebrating, and dancing even when things get tough. This last message emphasizes the importance of never losing spirit and enjoying life to the fullest, no matter the circumstances. Overall, the song's lyrics promote bravery, unity, and a never-give-up attitude.


Line by Line Meaning

時は戦国。
The time is that of the Sengoku era, a period of warring states and battles for supremacy.


びぃとに群がる猛者どもよ、
All you fierce warriors, gather round!


今 決戦の刻!
This is the moment of decisive battle!


甲冑 かっちゅー 兜の緒を締めろ
Put on your armor, fasten your helmet's cords tight.


槍 鉾 てつはう いざ構え
Take up your spear and halberd, prepare for battle.


狙うは敵陣 敵将の
Our aim is the enemy camp, the enemy commander.


はぁとを頂戴致します
We shall take their hearts as our prize!


人は皆 戦場を駆ける駆ける
All people rush to the battlefield.


跳ねる跳ねる
They jump and leap.


今しがた無礼講
Just now, we had no formality.


御手を拝借
Lend me your hand.


「皆の者 かかれぇぇ!!」
Everybody, here we go!


八風 はっぷん 一層 徳を積め
Ride the eight winds, gather even more virtue.


御天道様の道標
Guided by the path of the heavens.


士気も威勢も上々に
Our morale and fighting spirit are high.


雄叫び響かせ 天高く
Raise your war cry up to the sky!


「あっそーれ」
Ayyyy sir!


「はーよいしょっ」
Heave ho!


辛くても辛くても
Even if it's tough, even if it's grim,


唄い 騒ぎ 踊らにゃ損損
Sing, make merry, and dance, or you'll be sorry.


今しがた無礼講
Just now, we had no formality.


御手を拝借
Lend me your hand.




Contributed by Cameron W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions