She then participated in numerous Korean musicals of national scale and for which she has often been rewarded. She has even been demanded by one of the Biggest Japanese company of the genre (Sakye), but declined the invitation.
As she did not find suitable fulfilment in these musical environments, due to all their constraints, Youn Sun decided in 1995 to go to Paris in order to study jazz and French songs. She registered at CIM school, one of the oldest jazz school of the French capital, at the National Music Institute of Beauvais and at the Nadia and Lili Boulanger Conservatory. Her natural fondness for jazz reveals itself when she starts playing in the Parisians jazz clubs in 1996-97 with David Georgelet and Yoni Zelnik (still playing together today). She rapidly provokes considerable attention, notably by Jacques Vidal who invites her on his record ‘Ramblin’ (1999). She receives numerous prizes (Jazz à La Defense, Saint-Maur, Montmartre...), continues to comb jazz clubs and also participates at festivals.
Parallel to this French life, Youn Sun performs in Korea. Some opportunities have her living a double life, one in her native country, one in the country that has adopted her. In order to make this feasible, she is working with two different teams. In Seoul, she created her own production structure, Bis Music, with which she produced two records as a leader. Those were distributed by SONY MUSIC. In Paris, she almost exclusively worked with her quintet whose records are produced by an independent label, In Circum Girum.
In 5 years, Youn Sun Nah has recorded 4 albums (2 of which are exclusively distributed in Korea) and has extensively performed in various jazz festivals in France, Europe and Korea. In 2003 she obtains a full recognition by the Korean audience and media who declare her Jazz Artist of the Year. A few months before, she had been broadcast with her quintet on a program for ARTE Channel called Paris Jazz Club – Rue des Lombard. In 2004, the release of Youn Sun Nah5’s ‘So I Am...’ is widely celebrated by the French specialised as well as generalist press which fully recognise her talent and present her now like one of the most remarkable singer of the new generation. Lastly, her live performances are awarded by an impressive jury of jazz professionals at Jazz à Juan Revelation 2005.
You Can't Hurry Love
Youn Sun Nah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
No, love don't come easy
But I keep on waiting
Anticipating for that soft voice
For some tender arms to hold me tight
I keep waiting
I keep on waiting
But it ain't easy
But it ain't easy
My mama said
You can't hurry love
No, you'll just have to wait
She said, "love don't come easy
It's a game of give and take"
You can't hurry love
No, you just have to wait
Just trust, give it time
No matter how long it takes
How many heartaches must I stand
Before I find a love to let me live again
Right now the only thing that keeps me hanging on
When I feel my strength
It's almost gone
I remember mama said
You can't hurry love
No, you just have to wait
She said, "love don't come easy
It's a game of give and take"
How long must I wait?
How much more can I take?
Before loneliness will cause my heart to break
No, I can't bear to live my life alone
I grow impatient for a love to call my own
But when I feel that I, I can't go on
These precious words keep me hanging on
I remember mama said
You can't hurry love
No, you just have to wait
She said, "love don't come easy
It's a game of give and take"
You can't hurry love
In Youn Sun Nah’s song “You Can’t Hurry Love,” she expresses the difficulties of waiting for love. The song conveys the message that love is not something that can be rushed, and it is a game of give and take. The first verse illustrates the longing for someone to talk to at night and for tender arms to hold her tight. However, she has to wait patiently, and it is not easy. The chorus repeats the sentiment that love cannot be hurried, no matter how much we want it. The second verse conveys the questioning of how much more heartbreak she must endure before finding love that will help her live again. She is growing impatient and cannot bear to live alone, but she remembers her mother saying that love is a game of give and take and cannot be rushed. Finally, the song ends with a plea for love to come soon, but she remembers her mother's advice that patience is the key.
Line by Line Meaning
No, love don't come easy
Love is difficult and doesn't come easily
But I keep on waiting
Despite the difficulties, I continue to wait for love
Anticipating for that soft voice
I am longing for the gentle and kind voice of a lover
To talk to me at night
To share intimate conversations with me during the night
For some tender arms to hold me tight
To embrace and offer physical comfort
But it ain't easy
Waiting for love is a difficult and frustrating process
My mama said
My mother once told me
You can't hurry love
Love cannot be rushed
No, you'll just have to wait
Waiting patiently is the only way to find love
She said, "love don't come easy
My mother explained that love is a challenge
It's a game of give and take"
It requires both people to give and take in a relationship
Just trust, give it time
Trust that love will come and be patient
No matter how long it takes
Be willing to wait for as long as it takes
How many heartaches must I stand
How many failed relationships must I endure
Before I find a love to let me live again
Before I find a love that will bring me happiness and joy again
Right now the only thing that keeps me hanging on
The only thing keeping me from giving up is hope for love
When I feel my strength
When I feel overwhelmed and tired
It's almost gone
When I feel like giving up
I remember mama said
I recall my mother's advice
How long must I wait?
How much longer must I endure the wait for love?
How much more can I take?
How much more heartache and loneliness can I bear?
Before loneliness will cause my heart to break
Before the feeling of loneliness becomes unbearable
No, I can't bear to live my life alone
I cannot live without love and companionship
I grow impatient for a love to call my own
I am anxious to find a love that is exclusively mine
But when I feel that I, I can't go on
When I feel like giving up entirely
These precious words keep me hanging on
My mother's words of wisdom keep me hopeful and optimistic
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Brian Holland, Lamont Dozier, Edward Jr. Holland
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Richard A. Stewart
Notice how she plays against the text by pushing the beat a little? :-) Love this interpretation, as always with YSN.
susan h
Beyond lovely
이종록
2년 만에 한국에서 뵐 수 있어서 행복합니다. 건강한 모습으로 오세요.
Bogdan D.
excellent!
Hyang Lee
이걸좋아했는지모른나 ...ㅠㅠ