Cosmo
Zanka Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L'universo nelle nostre mani,

se tutto fosse nato da un atomo
quanti universi esploderebbero un domani?

Domande irrisolte, proposte irrisorie, stelle irrigate da lacrime come magnolie

voli e ti chiedi come ti sgretolerai, dove andrai, in cosa ti reincarnerai

ti sdrai su una nebulosa tra meteoriti fluttuanti con in bocca una rosa,

un petalo si posa sopra gli spartiti,
spariti tra satelliti come velo di sposa

due ballerini si incontrano
sull'anello di saturno danzano

come la puntina su di un giradischi
tira e rischi, risa e fischi, volti tristi, paralisi, basilischi

meno domande, meno pensieri
più risposte, più soluzioni
meno domani, meno ieri
più oggi tra buchi neri(×2)


una cometa proiettata nei miei occhi
diretta verso un cielo infinito

un tempo eterno scandito da rintocchi
ritocchi il tuo viso con un trucco cucito

su misura sulla tua pelle olivastra
ma quale sarà adesso il tuo vero viso?

la tua maschera ormai ti sovrasta
ammazza e devasta ogni forma di sorriso

diviso in milioni di parti,
novelle che parlan dell'universo
perso in miliardi di sguardi
sommerso nell'iride ma l'occhio è il terzo

terso il mio animo, rianimo il respiro
di certo non ti biasimo se vesti un altro abito
gravito apatico per trovare il cammino
sradico rapido ogni risvolto tragico


meno domande, meno pensieri
più risposte, più soluzioni
meno domani, meno ieri
più oggi, perso tra buchi neri(×2)



granelli di sabbia in paesaggi ghiacciati
colate di lava su fioriti prati
elefanti che nuotano in cieli stellati
aquile che volano in mari oscurati

siamo i paradossi di un pianeta
siamo l'incoerenza, sì concreta
siamo concretezza, inconstancia
siamo il pianeta, paradoxa

un'ostrica soffre e dà vita ad una perla
s'offre in sacrificio per una gemma

tutto può splendere con la dedizione
dedicati a te stesso, sarai come il sole

non lasciare che chi brilla di luce riflessa
ti oscuri e ti eclissi con due parole, una promessa
che non può mantenere e in cui non crede
c'è solo un credo, il tuo io, abbi fede


solo domande, solo pensieri
zero risposte, zero soluzioni




solo domani, solo ieri
oggi non esiste, buchi neri (×4)

Overall Meaning

The lyrics of Zanka's song "Cosmo" delve into existential questions about the universe, life, and identity. The first verse reflects on the vastness of the universe and ponders how many universes would explode if everything originated from a single atom. It also mentions unresolved questions and insignificant proposals, likening stars to magnolias irrigated by tears. The lyrics express a sense of wonderment and curiosity about where one will go and what they will become after they crumble and disintegrate.


The second verse paints a poetic image of lying on a nebula amidst floating meteorites with a rose in one's mouth. It symbolizes a delicate balance between beauty and transience. The mention of vanished sheet music among satellites resembles a bride's veil, hinting at the ephemeral nature of artistic expression. The meeting of two dancers on Saturn's ring further emphasizes the theme of movement and the passage of time. The lyrics also touch on the idea of taking risks and facing the consequences, while acknowledging moments of sadness and paralysis.


The third verse describes a comet projected into the singer's eyes, aiming for an infinite sky. It elicits images of a timeless existence marked by the ticking of a clock. The lyrics mention altering one's face with makeup, raising questions about identity and authenticity. The overshadowing mask that dampens smiles represents the negation of genuine emotions. The lines about being divided into millions of parts and losing oneself in billions of gazes explore the concept of individuality in a crowded and overwhelming world. The idea of the eye being the third (or inner) eye suggests a deeper understanding or perception beyond physical sight.


The final verse presents contrasting images like grains of sand in frozen landscapes, lava flowing over blooming meadows, elephants swimming in starry skies, and eagles flying over darkened seas. These paradoxes reflect the contradictions of the planet and the inherent inconsistency of existence. The mention of an oyster suffering to give birth to a pearl represents sacrifice and the potential for something beautiful to emerge from pain. The lyrics encourage dedication and self-focus to shine brightly, warning against allowing those who shine only with reflected light to overshadow and eclipse one's own potential. The repetition at the end emphasizes the exclusion of distractions and the focus on the present moment, encapsulating the experience of being lost amidst the intricacies and unanswerable questions of life.


Line by Line Meaning

L'universo nelle nostre mani,
The universe in our hands


se tutto fosse nato da un atomo
If everything were born from an atom


quanti universi esploderebbero un domani?
How many universes would explode tomorrow?


Domande irrisolte, proposte irrisorie, stelle irrigate da lacrime come magnolie
Unresolved questions, trivial proposals, stars watered by tears like magnolias


voli e ti chiedi come ti sgretolerai, dove andrai, in cosa ti reincarnerai
You fly and wonder how you will crumble, where you will go, what you will be reincarnated as


ti sdrai su una nebulosa tra meteoriti fluttuanti con in bocca una rosa,
You lie down on a nebula among floating meteorites with a rose in your mouth


un petalo si posa sopra gli spartiti,
A petal rests on the music sheets


spariti tra satelliti come velo di sposa
Disappear among satellites like a bridal veil


due ballerini si incontrano
Two dancers meet


sull'anello di saturno danzano
They dance on Saturn's ring


come la puntina su di un giradischi
Like the needle on a turntable


tira e rischi, risa e fischi, volti tristi, paralisi, basilischi
Pull and risk, laughs and boos, sad faces, paralysis, basilisks


meno domande, meno pensieri
Fewer questions, fewer thoughts


più risposte, più soluzioni
More answers, more solutions


meno domani, meno ieri
Less tomorrow, less yesterday


più oggi tra buchi neri(×2)
More today amidst black holes (x2)


una cometa proiettata nei miei occhi
A comet projected in my eyes


diretta verso un cielo infinito
Heading towards an infinite sky


un tempo eterno scandito da rintocchi
An eternal time marked by chimes


ritocchi il tuo viso con un trucco cucito
You touch up your face with a sewn makeup


su misura sulla tua pelle olivastra
Tailored on your olive skin


ma quale sarà adesso il tuo vero viso?
But what will your true face be now?


la tua maschera ormai ti sovrasta
Your mask now overwhelms you


ammazza e devasta ogni forma di sorriso
It kills and devastates every form of smile


diviso in milioni di parti,
Divided into millions of parts


novelle che parlan dell'universo
Stories that speak about the universe


perso in miliardi di sguardi
Lost in billions of glances


sommerso nell'iride ma l'occhio è il terzo
Submerged in the iris but the eye is the third


terso il mio animo, rianimo il respiro
Clear my soul, revive the breath


di certo non ti biasimo se vesti un altro abito
Certainly I don't blame you if you wear a different dress


gravito apatico per trovare il cammino
Apathetic gravity to find the path


sradico rapido ogni risvolto tragico
I quickly uproot every tragic twist


granelli di sabbia in paesaggi ghiacciati
Sand grains in frozen landscapes


colate di lava su fioriti prati
Lava flows on blooming meadows


elefanti che nuotano in cieli stellati
Elephants swimming in starry skies


aquile che volano in mari oscurati
Eagles flying in darkened seas


siamo i paradossi di un pianeta
We are the paradoxes of a planet


siamo l'incoerenza, sì concreta
We are the incoherence, yes concrete


siamo concretezza, inconstancia
We are concreteness, inconstancy


siamo il pianeta, paradoxa
We are the planet, paradoxes


un'ostrica soffre e dà vita ad una perla
An oyster suffers and gives birth to a pearl


s'offre in sacrificio per una gemma
It offers itself in sacrifice for a gem


tutto può splendere con la dedizione
Everything can shine with dedication


dedicati a te stesso, sarai come il sole
Dedicate yourself to yourself, you will be like the sun


non lasciare che chi brilla di luce riflessa
Don't let those who shine with reflected light


ti oscuri e ti eclissi con due parole, una promessa
Obscure and eclipse you with two words, a promise


che non può mantenere e in cui non crede
That they cannot keep and don't believe in


c'è solo un credo, il tuo io, abbi fede
There is only one belief, your self, have faith


solo domande, solo pensieri
Only questions, only thoughts


zero risposte, zero soluzioni
Zero answers, zero solutions


solo domani, solo ieri
Only tomorrow, only yesterday


oggi non esiste, buchi neri (×4)
Today doesn't exist, black holes (x4)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Zanka, Enosi The Krazy Dog

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions