You've Got Mail
Zapp Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Heut morgen hab ich angerufen bei dir.
Ich wollte einfach nur fragen wie's geht und was du machst.
Sofort hab ich gemerkt du bist nicht
Alleine, Du hast so komisch geredet mit mir.
Da war irgendwas Neues und ich dachte ich
Sterbe das war völlig klar da lag jemand neben dir!
Und jetzt bist du weg,
Du kommst nicht mehr und Freunde sein fällt uns so schwer was solls.
Was kann ich tun?
Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Und jetzt bist du weg.
Ich weiss nicht ist es meine Schuld ...
Vielleicht.
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
Wir beide wollten immer zusammen sein.
Vor'n paar Wochen haben wir gemerkt irgendwie geht das nicht mehr.
Es sollte ohne Streit und Eifersucht laufen.
Wir wollten richtige Freunde sein.
Ich fühl mich aber so verlassen da
Von den Jahren nur wenig übrig blieb.
Ich hab dich immer noch so lieb
Und jetzt bist du weg,
Kommst nicht mehr und Freunde sein fällt uns so schwer was solls.
Was kann ich tun?
Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Und jetzt bist du weg...
Ich weiss nicht ist es meine Schuld vielleicht
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
Wenn wir uns irgendwann wieder seh'n.
Können wir vielleicht zusammen auf einer neuen Straße weitergehen
Und jetzt bist du weg,
Du kommst nicht mehr Und Freunde sein fällt uns so schwer was solls.
Was kann ich tun?
Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Und jetzt bist du weg.
Ich weiss nicht ist es meine Schuld vielleicht




Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
翻譯成中文

Overall Meaning

This song is about a person who calls their friend in the morning just to ask how they are doing, only to realize that there is someone new with them. The friend speaks in a strange way and the person on the phone is certain that there is someone else in the room with them. The person singing feels abandoned by their friend and wonders whether it is their fault. They wish they could forget their friend and move on, but they still have feelings for them. They had wanted to be together as friends but realized that it wasn't working out.


The song expresses the pain and confusion of losing a friend and not knowing exactly what went wrong. It also touches on the idea of wanting to go back to how things were before, but realizing that it may not be possible. The lines "If we ever see each other again, maybe we can continue on a new road together" suggest that there is still hope for a future friendship, but it will require both people to move forward and let go of the past.


Line by Line Meaning

Heut morgen hab ich angerufen bei dir.
今天早上我给你打了电话。


Ich wollte einfach nur fragen wie's geht und was du machst.
我只是想问问你现在怎么样,正在做什么。


Sofort hab ich gemerkt du bist nicht Alleine, Du hast so komisch geredet mit mir.
我立刻意识到你不是一个人,你和我说话的方式很奇怪。


Da war irgendwas Neues und ich dachte ich Sterbe das war völlig klar da lag jemand neben dir!
有什么新的事情发生了,我以为我要死了,因为有人就在你身旁。


Und jetzt bist du weg, Du kommst nicht mehr und Freunde sein fällt uns so schwer was solls.
现在你走了,再也不会来了,我们之间成为朋友很难过。


Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem Weg gehen?
我能做些什么?是要躲避你吗?


Ich weiss nicht ist es meine Schuld ... Vielleicht.
我不知道是我的错还是别的什么原因...也许是我的错。


Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
我只希望能够忘记你。


Wir beide wollten immer zusammen sein.
我们总是想在一起。


Vor'n paar Wochen haben wir gemerkt irgendwie geht das nicht mehr.
几周前我们意识到我们不能在一起了。


Es sollte ohne Streit und Eifersucht laufen.
我们应该没有争吵和嫉妒。


Wir wollten richtige Freunde sein.
我们想成为真正的朋友。


Ich fühl mich aber so verlassen da Von den Jahren nur wenig übrig blieb.
我感到很孤独,年少时的时间只剩下很少。


Ich hab dich immer noch so lieb
我还是很爱你。


Wenn wir uns irgendwann wieder seh'n. Können wir vielleicht zusammen auf einer neuen Straße weitergehen
如果我们有一天再见面,也许我们可以一起走上一条新的路。




Writer(s): Billy Martin

Contributed by Kylie V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found