Hey Man
Zucchero feat. Eric Clapton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ho sei cose nella mente
E tu non ci sei più, mi dispiace
Guardo dentro gli occhi della gente
Cosa cerco non so, forse un uomo

Hey man, che cammini come me
Dall'altra parte della strada
Hey man, che sei solo come me
Dall'altra parte della strada

Canta e passa la malinconia
Se si canta in due passa meglio
Hey fratello di una notte d'estate
Ci facciamo un po' compagnia?

Hey man, che cammini come me
Dall'altra parte della strada
Hey man, vieni e canta insieme a me
Da questa parte della strada
Che ci facciamo compagnia

Guardo dentro agli occhi della gente (hey man)
(Don't you understand?) cosa cerco lo so
(I don't know why), un altro uomo
(I'm gonna miss you, I'm gonna miss you)
Hey fratello (hey man) di una notte d'estate
(Don't you know by now?) ci facciamo un po' compagnia?
(I'm gonna miss you, I'm gonna miss you)

Hey man, che cammini come me
Dall'altra parte della strada (oh, yeah, baby)
Hey man, vieni e canta insieme a me
Da questa parte della strada, yeah

Hey man, che sei solo come me
Dall'altra parte della strada
Hey man, vieni e canta insieme a me




Da questa della strada
Che ci facciamo compagnia

Overall Meaning

The first verse of Zucchero's "Hey Man" expresses the singer's state of mind. He has six things in his mind, and the person he wants to share them with is no longer there with him. He is uncertain of what he desires now and maybe seeks companionship in the form of another man. The chorus then calls out to a fellow traveler on the other side of the street who is just like him, alone and wandering. The singer proposes that they come together to pass their melancholy by singing and keeping each other company.


The second verse further emphasizes the singer's need for a companion. He acknowledges that he can't find what he is searching for within himself alone and looks at the people around him, wondering if any of them could be the one he needs. The chorus repeats the call for the other man, to join him and sing together. The repetition of "hey man" draws parallels between the two wandering and lonely men on opposite sides of the street, seeking solace in each other.


Overall, the song's message is about finding connection where we least expect it and the power of music to bring people together, even for just a little while, to ease their loneliness and melancholy.


Line by Line Meaning

Ho sei cose nella mente
I have six things on my mind


E tu non ci sei più, mi dispiace
And you're not there anymore, I'm sorry


Guardo dentro gli occhi della gente
I look into people's eyes


Cosa cerco non so, forse un uomo
I don't know what I'm looking for, maybe a man


Hey man, che cammini come me
Hey man, who walks like me


Dall'altra parte della strada
On the other side of the street


Hey man, che sei solo come me
Hey man, who is alone like me


Canta e passa la malinconia
Sing and the melancholy passes


Se si canta in due passa meglio
If two sing, it passes better


Hey fratello di una notte d'estate
Hey brother of a summer night


Ci facciamo un po' compagnia?
Do we keep each other company?


Guardo dentro agli occhi della gente (hey man)
I look into people's eyes (hey man)


(Don't you understand?) cosa cerco lo so
(Don't you understand?) I know what I'm looking for


(I don't know why), un altro uomo
(I don't know why), another man


(I'm gonna miss you, I'm gonna miss you)
(I'm gonna miss you, I'm gonna miss you)


Hey fratello (hey man) di una notte d'estate
Hey brother (hey man) of a summer night


(Don't you know by now?) ci facciamo un po' compagnia?
(Don't you know by now?) do we keep each other company?


Hey man, che cammini come me
Hey man, who walks like me


Dall'altra parte della strada (oh, yeah, baby)
On the other side of the street (oh, yeah, baby)


Hey man, vieni e canta insieme a me
Hey man, come and sing with me


Da questa parte della strada, yeah
On this side of the street, yeah


Hey man, che sei solo come me
Hey man, who is alone like me


Dall'altra parte della strada
On the other side of the street


Hey man, vieni e canta insieme a me
Hey man, come and sing with me


Da questa della strada
On this side of the street


Che ci facciamo compagnia
So we keep each other company




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Adelmo Fornaciari, Gino Paoli

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@nicolalisignoli9988

Ho sei cose nella mente
E tu non ci sei più
Mi dispiace
Guardo dentro gli occhi della gente
Cosa cerco non so
Forse un uomo
Hey man
Che cammini come me
Dall'altra parte della strada
Hey man
Che sei solo come me
Dall'altra parte della strada
Canta e passa la malinconia
Se si canta in due
Passa meglio
Hey fratello di una notte d'estate
Ci facciamo un po'
Compagnia
Hey man
Che cammini come me
Dall'altra parte della strada
Hey man
Vieni e canta insieme a me
Da questa parte della strada
Che ci facciamo compagnia
Guardo dentro agli occhi della gente
Cosa cerco lo so
Un altro uomo
Hey fratello di una notte d'estate
Ci facciamo un po'
Compagnia
Hey man
Che cammini come me
Dall'altra parte della strada
Hey man
Vieni e canta insieme a me
Da questa parte della strada
Hey man
Che sei solo come me
Dall'altra parte della strada
Hey man
Vieni e canta insieme a me
Da questa parte della strada
Che ci facciamo compagnia



@druido78

I have six things on my mind,
and you are not there anymore,
I’m sorry.
I look into the eyes of the people;
what I’m looking for, I don’t know,
maybe a man.
Hey man, you who are walking just like me on the other side of the road.
Hey man, you who are lonely just like me on the other side of the road.

1
Sing a song, and sorrow passes by.
Sing in harmony,
even better.
What d’you say, my friend, some summer night.
Keep me company,
hang together.

2
Hey man, I see you walking just like me
on the far side of the road.
Hey man, come and sing my song with me
on my side of the road.
So that we keep company with each other.

I look into the eyes of the people, (Hey man, don’t you understand?)
what I’m looking for, I don’t know; (I don’t know why)
another man. (I’m gonna miss you. I’m gonna miss you)
Hey, you brother from a summer night, (Hey, man don’t you know)
why don’t we keep company (don’t know why)
with each other a bit? (I’m gonna miss you. I’m gonna miss you)

3
Hey man, you who are walking just like me on the other side of the road.
Hey man, I see you walking just like me
on the far side of the road.
Hey man, you who are lonely just like me, on the other side of the road, singing.
Hey man, come and sing my song.

Sing.



All comments from YouTube:

@JoseFerreira-ev5ec

Voz e guitarra se unem numa belíssima melodia que toca no fundo da alma! Louvado seja Deus por esses dons!

@joycedaly1689

💯❤️❤️❤️❤️❤️

@brigittebouman-mengering1497

Mr.Slowhand and the Maestro of italian music....Ever,ever a great pleasure....❤❤❤❤.....Since so many years .....

@djbat25

Les français aussi aime Zucchero ! Une vrai légende. Un talent inégalé en France... Bravo Zucchero. J'espère avoir la chance de le revoir en live après cette superbe soirée à l'Arena de Genève

@adrianagazzea148

Adoro questa canzone, duetto meraviglioso ❤

@giorgiogio3069

L'unico cantante italiano che merita di essere apprezzato ,e aver suonato con i mostri sacri del rock americano e inglese ,hai la mia stima caro zucchero ti ascolto sempre .

@brando787

Posso solo dire una cosa: STUPENDO!!!! Noi italiani ci facciamo riconoscere nell'arte🇮🇹🇮🇹

@sergstroev2020

What an incredible combination of two great artists

@joycedaly1689

Two of the most *Greatest&*Amen❤️❤️💯

@maugusta2008

Dois grandes músicos. Maravilhosa apresentação.

More Comments

More Versions