Round And Round
fumika Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

覗き込んだ 鏡の前 Wow泣き顔のサムネイル
ミゼラブル 瞼を腫らした 悲しみとcheers

先回りしないで このまま Wow心を浸して
次は喜びの順番(ターン) 信じて呟くのさ"Hello"

Like a merry-go-round 見上げれば 廻る宇宙が
Life goes round この痛み 飲み干してゆく
あの日 泣いてたあの季節 同じ風の匂いがした
またきっと笑えるよ
Life goes round, life is merry-go-round
Ah... そうじゃない?

幸せって思う瞬間は Wowいつも短いね
つらい瞬間ほど 永遠のように長くて

だけどずっと忘れないのは Wowいくつものhappiness
また出遭う苦しみも 越えてゆける気がした... I know

Like a merry-go-round つなぎ合って 巡るよ日々は
Life goes round ふとした時 頬なでる女神(ヴィーナス)
空も 星も 人も 夢も すべて乗せて 明日へ向かう
廻るよ 廻ってるよ
Life goes round, life is merry-go-round
Ah... 眩暈...

新しいチャプターの予告編 悲しかったのも忘れ
元通りの私へと つながるサイクルを描くよ

Like a merry-go-round 見上げれば 廻る宇宙が
Life goes round この痛み 飲み干してゆく

Merry-go-round つなぎ合って 巡ろう日々を
Life goes round ふとした時 魔法かける女神(ヴィーナス)
あの日 泣いてたあの季節 今も同じ匂いがした
またきっと笑えるさ
Life goes round, life is merry-go-round
Ah... オーライ!





Like a merry-go-round Like a merry-go-round
Merry-go-round Ah... 眩暈...

Overall Meaning

The song "Round and Round" by fumika is a powerful song that explores the theme of life being a relentlessly moving mechanism that continues to revolve on its axis. The lyrics begin with the reflection of the girl who looks into a mirror and sees her teary-eyed face along with the sign of misery and sorrow in her eyes. However, she cheers herself up and believes that happiness will come, and she eagerly awaits its arrival. The song goes to show that one must not be ahead of themselves and instead allow themselves to feel the present moment deeply.


The next verse of the song highlights the theme of life being a merry-go-round, as it keeps revolving no matter where one is in life. Life may feel like a fluctuating rollercoaster with pain and hurt, but they must weather the storm to find the silver lining in things. The girl believes that she will smile again, and this thought keeps her going. The cycle of life is never-ending, and one must keep pushing through the highs and lows.


The bridge then talks about turning over a new leaf, indicating that the girl has left her pain behind her and is entering a new chapter in her life. She no longer feels sad and hurt, and the cycle that she is creating is a happy one. The song ends on an optimistic note that she will find happiness again someday.


Overall, the song is a positive reminder that life is a journey, and one must keep pushing forward in the face of any adversity. One should learn to embrace both the highs and lows of life and not lose hope because happiness will always come around.


Line by Line Meaning

覗き込んだ 鏡の前 Wow泣き顔のサムネイル
Looking into the mirror, wow, I see a thumbnail of myself crying


ミゼラブル 瞼を腫らした 悲しみとcheers
Miserable, with swollen eyes, feeling sadness and cheers.


先回りしないで このまま Wow心を浸して
Don't rush ahead, just like this, wow, let your heart soak in.


次は喜びの順番(ターン) 信じて呟くのさ"Hello"
Believing that joy is next in line, I whisper "Hello".


Like a merry-go-round 見上げれば 廻る宇宙が
Like a merry-go-round, looking up, the spinning universe.


Life goes round この痛み 飲み干してゆく
Life goes round, drinking up this pain.


あの日 泣いてたあの季節 同じ風の匂いがした
That season when I cried, that same scent of the wind.


またきっと笑えるよ
Surely, I can laugh again.


Life goes round, life is merry-go-round
Life goes round, life is like a merry-go-round.


Ah... そうじゃない?
Ah, isn't that right?


幸せって思う瞬間は Wowいつも短いね
Wow, happy moments always seem so brief.


つらい瞬間ほど 永遠のように長くて
The tough moments feel like they last forever.


だけどずっと忘れないのは Wowいくつものhappiness
But what I'll never forget is wow, all of the happiness that I've experienced.


また出遭う苦しみも 越えてゆける気がした... I know
I know that we can overcome the pain that we'll inevitably face again.


Like a merry-go-round つなぎ合って 巡るよ日々は
Like a merry-go-round, our days loop around connecting us.


Life goes round ふとした時 頬なでる女神(ヴィーナス)
Life goes round, and sometimes the goddess Venus gently brushes our cheeks.


空も 星も 人も 夢も すべて乗せて 明日へ向かう
All of the sky, stars, people, and dreams are on board, headed towards tomorrow.


廻るよ 廻ってるよ
It's spinning, it's spinning.


Life goes round, life is merry-go-round
Life goes round, life is like a merry-go-round.


Ah... 眩暈...
Ah... the dizziness...


新しいチャプターの予告編 悲しかったのも忘れ
The trailer for the new chapter, forgetting even the past sadness.


元通りの私へと つながるサイクルを描くよ
Drawing a cycle that leads back to the me from before.


Merry-go-round つなぎ合って 巡ろう日々を
Merry-go-round, the days loop around connecting us.


Life goes round ふとした時 魔法かける女神(ヴィーナス)
Life goes round, and sometimes the goddess Venus casts a spell on us.


あの日 泣いてたあの季節 今も同じ匂いがした
That season when I cried, the same scent is still present now.


またきっと笑えるさ
Surely, I can laugh again.


Life goes round, life is merry-go-round
Life goes round, life is like a merry-go-round.


Ah... オーライ!
Ah... alright!


Like a merry-go-round Like a merry-go-round
Like a merry-go-round, like a merry-go-round.


Merry-go-round Ah... 眩暈...
Merry-go-round, ah... the dizziness...




Writer(s): Hyde

Contributed by Sebastian M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions