In 2007, moumoon was signed to Avex Trax, and the second mini,"love me?" album was released. The band performed their first tv live for the song "SWEET HEART". As a result moumoon began to steadily gather interest and fans.
Official site; http://www.moumoon.com/
Moonlight
moumoon Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
帰り道に思い出すよ
君を深く知らないけど
ずっと前から好きだったんだ
Tick-Tock Let's Get Close
ゆっくり
Waku-Waku ときめくなら じっくり
Zig-Zag 星をなぞってみたり
恋の魔法は moonlight
夢で見るだけで so fantastic
二人照らす moonlight
めくるめく 次の世界へ
恋の魔法は moonlight
アスタリスクに願う lover's magic
一人照らす city lights
胸がきゅんと 切ないけれど
Woo This is a love song
Woo Sing in the moonlight
部屋に並ぶキャンドルから
溶け出してく甘い香り
眠りのなか進んでゆく
夢うつつな物語は
Tiptop it's you and me ふたり
Waku-Waku 浮かぶ舟でまったり
Ting a ling 星が歌ってるみたい
"全ては運命の導くままに"
恋の魔法は moonlight
出逢えただけで super romantic
二人照らす moonlight
連れて行って 君の世界へ
恋の魔法は moonlight
あなたも覚えている nostalgic
一人照らす city lights
胸がきゅんと 切ないけれど
空にかざす両手は Triangle
まるい月を覗いて願おう
最後は Happy Ending
ほどけていく心は Sweet and low
二人照らす moonlight
たどり着いた その世界は
恋の魔法は moonlight
夢で見るだけで so fantastic
二人照らす moonlight
めくるめく 次の世界へ
恋の魔法は moonlight
アスタリスクに願う lover's magic
一人照らす city lights
胸がきゅんと 切ないけれど
Woo This is a love song
Woo Sing in the moonlight
夜の風に揺られながら
歩いてゆく二人は、きっと...
The lyrics of the song "Moonlight" by moumoon describe a nostalgic feeling of falling in love under the full moon. The singer recalls walking home on a windy night and thinking about their crush, whom they admit to not knowing well but having liked for a long time. The lyrics then shift to a dreamy, magical tone, with the singer describing the sensation of their heart racing and their feelings becoming reminiscent of past romance. The chorus repeats the phrase "恋の魔法は moonlight" ("Love's magic is moonlight"), emphasizing the mystical and transformative power of love under the night sky. There are also mentions of candles, boats, and stars, adding to the romantic imagery of the song. The singer ultimately wishes for a happy ending and reflects on the bittersweet feeling of being in love.
Overall, the lyrics of "Moonlight" convey a sense of wistful longing for love and the yearning for romantic connection. The use of descriptive language and vivid imagery creates a dreamlike atmosphere that emphasizes the mystical, enchanting quality of love under the moonlight.
Line by Line Meaning
夜の風に身体揺らす
Our bodies sway in the night wind
帰り道に思い出すよ
On the way back, memories come flooding back
君を深く知らないけど
I don't know you well
ずっと前から好きだったんだ
But I've loved you for a long time
Tick-Tock Let's Get Close
Time is ticking, let's get closer
ゆっくり Waku-Waku ときめくなら じっくり
Slowly, if you're excited, take your time
Zig-Zag 星をなぞってみたり
Zig-zag, we trace the stars
ざわめく気持ちが なぜか懐かしい
My restless feelings are somehow nostalgic
恋の魔法は moonlight
Love's magic is the moonlight
夢で見るだけで so fantastic
Just dreaming of it is so fantastic
二人照らす moonlight
Moonlight illuminates us both
めくるめく 次の世界へ
It's dazzling, taking us to the next world
アスタリスクに願う lover's magic
Our lover's magic wishing on an asterisk
一人照らす city lights
City lights shining on me alone
胸がきゅんと 切ないけれど
My heart beats with pain and longing
Woo This is a love song
Woo, this is a love song
Woo Sing in the moonlight
Woo, singing in the moonlight
部屋に並ぶキャンドルから
From the candles lined up in the room
溶け出してく甘い香り
A sweet fragrance melts out
眠りのなか進んでゆく
As we travel through our dreams
夢うつつな物語は
In this dream-like story
Tiptop it's you and me ふたり
Tiptop, it's just you and me, two people
Waku-Waku 浮かぶ舟でまったり
Excited, we leisurely float in a boat
Ting a ling 星が歌ってるみたい
Ting a ling, the stars seem to be singing
"全ては運命の導くままに"
"Everything is guided by fate"
出逢えただけで super romantic
Just being able to meet is super romantic
連れて行って 君の世界へ
Take me to your world
あなたも覚えている nostalgic
You also remember, it's nostalgic
空にかざす両手は Triangle
Our hands, raised to the sky, form a triangle
まるい月を覗いて願おう
Peeking at the full moon, let's make a wish
最後は Happy Ending
In the end, it's a happy ending
ほどけていく心は Sweet and low
Our hearts are unraveling, sweet and low
たどり着いた その世界は
We finally arrived in that world
Woo This is a love song
Woo, this is a love song
Woo Sing in the moonlight
Woo, singing in the moonlight
夜の風に揺られながら
While swaying in the night breeze
歩いてゆく二人は、きっと...
We, the two walking together, surely...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: YUKA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
すみチャンネル
「moonlight」歌詞
歌:moumoon
作詞:YUKA
作曲:K.MASAKI
夜の風に身体揺らす 帰り道に思い出すよ
君を深く知らないけど ずっと前から好きだったんだ
Tick-Tock Let's Get Close ゆっくり
Waku-Waku ときめくなら じっくり
Zig-Zag 星をなぞってみたり
ざわめく気持ちが なぜか懐かしい
恋の魔法は moonlight 夢で見るだけで so fantastic
二人照らす moonlight めくるめく 次の世界へ
恋の魔法は moonlight アスタリスクに願う lover's magic
一人照らす city lights 胸がきゅんと 切ないけれど
Woo This is a love song Woo Sing in the moonlight
部屋に並ぶキャンドルから 溶け出してく甘い香り
眠りのなか進んでゆく 夢うつつな物語は
Tiptop it's you and me ふたり
Waku-Waku 浮かぶ舟でまったり
Ting a ling 星が歌ってるみたい
"全ては運命の導くままに"
恋の魔法は moonlight 出逢えただけで super romantic
二人照らす moonlight 連れて行って 君の世界へ
恋の魔法は moonlight あなたも覚えている nostalgic
一人照らす city lights 胸がきゅんと 切ないけれど
空にかざす両手は Triangle まるい月を覗いて願おう
最後はHappy Ending ほどけていく心はSweet and low
二人照らすmoonlight たどり着いた その世界は
恋の魔法は moonlight 夢で見るだけで so fantastic
二人照らす moonlight めくるめく 次の世界へ
恋の魔法は moonlight アスタリスクに願う lover's magic
一人照らす city lights 胸がきゅんと 切ないけれど
Woo This is a love song Woo Sing in the moonlight
夜の風に揺られながら 歩いてゆく二人は、きっと
マリ.f
ボーカルの人のビジュアル、雰囲気が好き…!
ずるいうさぎ
この囁くような歌い方と透き通る声が
昔から大好き
このくろいのなんだっけ
この曲死ぬほど好き。
Nonchan
この曲は魔法がかかってるな…
えびす‼︎
わかりゅ………😢😢😢😢😢😢
Woody Allen
マジックアワーという言葉を思い出しました
パッチ
プチ洗脳されるよね
な。
夜の帰り道とかに聴きたくなる。胸がきゅうっとなる感じ。本当に好きです。
勝新太郎
令和四年も聴いてるよ。聴くたびに相も変わらず胸がキュンと切なくなってる。満月ロゼは神だったなー
yu co
柔らかいふんわりとした歌い方も、エッジの効いた鋭い歌声もどっちも好き。二面性最高。