Members:
Satoshi Tokizaki (鴇崎 智史) - vocalist
Futoshi Kondo (近藤 太) - bassist
Goh Inamasu ( 稲増 五生) - guitarist
Hiroki Arai (新井 弘毅) - guitarist
Shotaro Okada ( 岡田 翔太朗) - drummer
Ex-member:
Ito Fumiaki (伊藤文暁) - since 2010 vocalist in another sunnyday.
Intro:
Band was formed in January 2004 in Saitama perfecture and has started live activities in May of the same year. By the 2010 member line-up was changed three times (see the current one above). The band name "serialTVdrama" or "rezoku dorama" was given by its drummer.
serialTVdrama has strong bond with Takeuchi Denki, the telephones and TOTALFAT.
Disbanded in 2012
Homepage - serialTVdrama
Discography:
"Unicorn's horn (ユニコーンの角)", 1st single after major debut (17 November 2010)
"Must buy {マストバイ)" - 1st major mini-album (28 July 2010)
" - 愛が止まらない‐Turn It Into Love‐ (Love don't stop -Turn It Into Love-)", 2nd single (02 March 2011)
"Alien's Eden (桃源郷エイリアン)", 3rd single (5 June 2011)
"Power Spot (パワースポット) - 1st official album (17 August 2011)
Pre-debut releases:
"ginger" - 1st mini-album (21 March 2007)
"まえぶれ (harbinger??) - 1st single (5 March 2008)
"シリアルキラー (Serial Killers)" - 1st album (2 July 2008)
"まばゆい (Dazzling) - 2nd single (22 April 2009)
"Loop" - 3rd single (23 May 2009)
"SPACE OPERA" - 2nd album (21 October 2009)
Lemon
serial TV drama Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
想いがあるのは わかっている
時間でさえも 癒せはしない
古傷のよう 疼くのだろう
ああ 前の方が良かったとか
裏切りとか 君は言うだろう
逃げ出したい時もあるよ
認めてとは言わないよ
ただ僕は負けないさ
今 僕が君の力になるなら
ほら 進んで悪者になろう
辛くないよ 笑ってくれるなら
揺らめいて 揺らめいて
消えそうな程
震えてる 震えてる 壊れそうさ
陽が昇ったら
遥か遠くへ踏み出そう
ああ 風が少し弱まる頃
君が過去も 今も未来も
目をそらさず いてくれたら
嬉しいのさ 嬉しいよ
信じてとは言わないよ
ただ僕は逃げないよ
今 君が僕の力になるのさ
それが僕の選んだ現実なんだよ
喜んで受け止めるよ
揺らめいて 揺らめいて
消えそうな程
震えてる 震えてる 壊れそうさ
揺らめいて 揺らめいて
消えそうな程
見守って 見守って この世界も
陽が昇ったら
遥か遠くへ踏み出そう
The lyrics of the song LEMON talk about holding on to memories that one cannot forget, even if they want to. The singer understands that time cannot heal some wounds and that these emotions can feel like an old injury that keeps throbbing. The song contains a few hints of a relationship that didn't go according to plan, with the other person feeling like things were better before or that there was a betrayal. At times, the singer even feels like running away when the pain gets too much to bear, but he won't give in. Instead, he wants to be the other person's strength and support - even if it means taking on the role of the villain to help them move forward. The singer is willing to shake and tremble, as long as they can make the other person smile.
The second stanza reveals the singer's desire for the other person not to look away from anything - not the past or the present or the future. The singer wants the other person to stay with him and be happy. He promises not to ask the other person to believe him, but he won't run away either. The other person is now a source of power for the singer, and he is happy to accept this new reality. The song ends with a promise to overcome the challenges together and take a step further away, towards a better future.
Line by Line Meaning
ああ 忘れられない 忘れたくない
Ah, I know that I have memories that I cannot forget and do not want to forget.
想いがあるのは わかっている
I know that I have feelings.
時間でさえも 癒せはしない
Even time cannot heal these feelings.
古傷のよう 疼くのだろう
These feelings are like old wounds that still ache.
ああ 前の方が良かったとか
Sometimes you might say that things were better in the past.
裏切りとか 君は言うだろう
You might say that there was betrayal.
逃げ出したい時もあるよ
Sometimes you want to run away.
苦しいのさ 本当は
It's painful, really.
認めてとは言わないよ
I'm not asking you to acknowledge me.
ただ僕は負けないさ
I just won't give up.
今 僕が君の力になるなら
If I can be your strength now.
ほら 進んで悪者になろう
Look, let's move forward even if it means being the bad guy.
辛くないよ 笑ってくれるなら
It won't be hard if you just smile for me.
揺らめいて 揺らめいて 消えそうな程 震えてる 震えてる 壊れそうさ
Trembling, trembling, to the point of disappearing, shaking, shaking, it feels like I'm about to break.
陽が昇ったら 遥か遠くへ踏み出そう
When the sun rises, let's take a step towards a faraway place.
ああ 風が少し弱まる頃
When the wind dies down a bit.
君が過去も 今も未来も
You, who are with me in the past, present, and future.
目をそらさず いてくれたら
If you stay without looking away.
嬉しいのさ 嬉しいよ
I'm happy, really happy.
信じてとは言わないよ
I'm not asking you to believe in me.
ただ僕は逃げないよ
I just won't run away.
今 君が僕の力になるのさ
Now, you can be my strength.
それが僕の選んだ現実なんだよ
This is the reality that I've chosen.
喜んで受け止めるよ
I'll accept it with pleasure.
見守って 見守って この世界も
Watch over, watch over, even this world.
揺らめいて 揺らめいて 消えそうな程
Trembling, trembling, to the point of disappearing.
遥か遠くへ踏み出そう
Let's take a step towards a faraway place.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 鴇崎智史
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind