Beaucoup D'amour
vive la fęte! Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La premire fois tu m'avalais avec tes yeux.
Le deuxime jour tu m'excitais jouant tes jeux.
Et oui - c'tait lubrique
La troisime semaine je t'ai confi tous mes secrets.
Le quatrime mois j'tais remplie de ton lait.
Et oui - comme la rglisse
Et surtout il y avait beaucoup d'amour.
Ni pendant tous mes reves
Ni pendant toute ma vie
Oui parce que je t'aime
Oui parce que j'oublie
This- moi comment je te plais
Ne this pas ce que je dois faire
La premire anne on vivait ensemble comme maris
La deuxime anne on faisait semblant qu'on tait lis
Et oui - pourtant je t'aimais
La troisime anne on rglait nos choses au tlphone.
La quatrime anne on prenait une vraie bonbon-bonne.
Et oui - elle tait blonde
Et pourtant il y avait beaucoup d'amour.
Ni pendant tous mes reves
Ni pendant toute ma vie
Oui parce que je t'aime
Oui parce que j'oublie
This- moi comment je te plais
Parle- moi de ce que t'as envie




Ne this pas ce que je dois faire
Ne raconte pas toute ta vie

Overall Meaning

The lyrics to Vive la Féte!'s song Beaucoup D'amour describe a journey through a romantic relationship. The singer describes the stages of falling in love and the complexities of being in a long-term commitment. In the first verse, the singer describes the initial attraction and excitement of meeting someone new, depicting it as being so intense that the person looks at them with their eyes as if they were swallowing them whole. In the second verse, the singer talks about the second day of their relationship and how they were already playing games and engaging in sexual experiences, describing it as lustful.


As the song progresses, the lyrics detail the four years that the couple spent together. The third verse talks about how after three weeks of being together, the singer had entrusted all of their secrets to their partner. In the fourth year, the two exchanged a "real candy," which could be interpreted as having a child or getting married. The lyrics emphasize that despite the romantic and sexual experiences mentioned throughout the song, what stood out the most was the love that they shared. The chorus repeats "Oui parce que je t'aime" (Yes because I love you) and "Oui parce que j'oublie" (Yes because I forget) which could be interpreted as the singer being willing to overlook flaws and mistakes in the relationship because they love their partner.


Overall, Beaucoup D'amour provides a poetic and nostalgic view of a relationship, highlighting the ups and downs of being in love, and the complexity of staying committed to one person for a long period of time.


Line by Line Meaning

La premire fois tu m'avalais avec tes yeux.
At first glance, you were so taken with me.


Le deuxime jour tu m'excitais jouant tes jeux.
The next day, you excited me with your playful games.


Et oui - c'tait lubrique
And yes - it was lustful.


La troisime semaine je t'ai confi tous mes secrets.
In the third week, I entrusted you with all my secrets.


Le quatrime mois j'tais remplie de ton lait.
By the fourth month, I was filled with your love.


Et oui - comme la rglisse
And yes - just like licorice.


Et surtout il y avait beaucoup d'amour.
Above all, there was a lot of love.


Ni pendant tous mes reves
Not even in all my dreams.


Ni pendant toute ma vie
Not even in my entire life.


Oui parce que je t'aime
Yes, because I love you.


Oui parce que j'oublie
Yes, because I forget.


This- moi comment je te plais
Tell me how you like me.


Ne this pas ce que je dois faire
Don't tell me what to do.


La premire anne on vivait ensemble comme maris
In the first year, we lived together like husband and wife.


La deuxime anne on faisait semblant qu'on tait lis
In the second year, we pretended that we were bound.


Et oui - pourtant je t'aimais
And yes - still, I loved you.


La troisime anne on rglait nos choses au tlphone.
In the third year, we resolved our issues over the phone.


La quatrime anne on prenait une vraie bonbon-bonne.
In the fourth year, we indulged in a real sweet treat.


Et oui - elle tait blonde
And yes - she was blonde.


Et pourtant il y avait beaucoup d'amour.
Yet still, there was a lot of love.


Parle- moi de ce que t'as envie
Tell me what you desire.


Ne raconte pas toute ta vie
Don't tell me your whole life story.




Contributed by Callie C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions