Borrowing 2 french and 3 english songs from her latest release Blanc Mercredi, and 6 brand new english tracks, Shiver features Caracol's unique vocal harmonies and a tasteful blend of folk, indie-pop and retro-soul. Caracol surrounded herself with her usual dream team; produced by Sebastien Blais-Montpetit (ADISQ Producer of the year 2011 and DJ Champion guitarist) and accompanied by top notch musicians, she delivers an album of great musicality, using authentic vintage instruments to keep the purity of her signature style.
This third solo album marks the beginning of an exciting new chapter for Caracol, who has enjoyed a successful French musical career. Her first solo album "L'arbre aux parfums", received several top prizes for both show and album from Radio-Canada, Bourse Rideau, Prix Miroir, Adisq, as well as nominations at the Junos and Canadian Folk music awards. This follows a hugely successful album and #1 single "etrange" with world-pop duo DobaCaracol.
She has toured relentlessly throughout Europe and North America with artists such as Serena Ryder, Joseph Arthur, hitting events & festivals such as NACA, SXSW, CMW, NXNE, Osheaga, Rifflandia and several major Canadian folk festivals.
In june 2011, she was invited to play with The Bangles at the Twilight series on the Santa Monica Pier in California. Since its october 2011 release, Blanc Mercredi has placed in many "best albums of 2011" lists. Media response has been very positive and Caracol has been invited to appear on several tv shows such as Star Academie and Studio 12. She was also recently nominated for a Genie Award in the category "Best Original Song" for her song "Quelque part" in the recent blockbuster Quebec film Starbuck. Caracol now embarks on a 3 month tour of Canada, with Amelia Curran and Vincent Vallieres, before heading off to Europe and Australia in the fall and winter.
The Way I Wanted
Caracol Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Not the way I wanted…
J’ai cherché les mots
Pour te dire sans trémolo
Beaucoup, mais pas trop
J’te laisse pas solo, eh, eh
Car j’y crois encore
Je laisse rien au hasard
No it’s not the way I wanted
Ton nom dans les étoiles
Mes souvenirs en pagaille
Même si mon coeur se serre fort, eh eh
Moi j’y crois encore
Je laisse rien au hasard
No it’s not the way I wanted
Not the way I wanted…
Not the way I wanted…
T’es parti trop tôt
Sans écho, sans égo
T’es parti trop tôt
Et l’aube est sans relief
Pardonne-moi mes dérives, pardonne-moi mes faiblesses
Reviens-moi qu’on chavire, qu’on tiennent nos promesses
Moi j’y crois encore!
Je laisse rien au hasard
‘Cause it’s not the way I wanted
Ton nom dans les étoiles
Mes souvenirs en pagaille
Même si mon coeur se serre fort, eh eh
Moi j’y crois encore
Je laisse rien au hasard
No it’s not the way I wanted
Let's find a place where nothing can reach us
Make it to the ocean
There's a password at the crossroad:
True love needs no lies
Ton nom dans les étoiles
Mes souvenirs en pagaille
Même si mon coeur se serre fort, eh eh
Moi j’y crois encore
Je laisse rien au hasard
‘Cause it’s not the way I wanted
Je sais, tu sais qu’on peut rêver
The lyrics of Caracol's song "The Way I Wanted" convey deep emotions of love, loss, longing, and hope. The repetition of "Not the way I wanted" emphasizes a sense of disappointment and regret, suggesting that things did not turn out as planned or desired. The artist expresses a desire to communicate their feelings honestly and sincerely, searching for the right words to express themselves without hesitation. This struggle to convey their emotions with authenticity is highlighted through phrases like "J’ai cherché les mots" (I searched for the words) and "Pour te dire sans trémolo" (To tell you without hesitation).
The lyrics continue to delve into the themes of memories and longing, with references to the past and the eternal belief in the potential for a future reconciliation or reconnection. The mention of "Ton nom dans les étoiles" (Your name in the stars) and "Mes souvenirs en pagaille" (My memories in disarray) evokes a sense of nostalgia and a yearning for a lost connection. Despite the heartache and sadness implied by phrases like "Même si mon cœur se serre fort" (Even if my heart tightens strongly), there is a persistent belief in the possibility of redemption and resolution, as reflected in the lines "Moi j’y crois encore" (I still believe in it) and "Je laisse rien au hasard" (I leave nothing to chance).
The chorus repeats the sentiment that the current situation is not how the artist wanted it to be, underscoring a sense of unfulfilled expectations and the desire for things to be different. The lyrics express a plea for forgiveness and understanding, acknowledging personal shortcomings and mistakes while expressing a wish for a second chance. The artist's unwavering faith in the power of love and the possibility of a brighter future is captured in lines like "Reviens-moi qu’on chavire, qu’on tiennent nos promesses" (Come back to me so we can capsize, so we can keep our promises).
The song's bridge introduces a sense of escapism and the search for a sanctuary where troubles cannot reach, symbolized by the ocean and the idea of finding a password at a crossroad. The lyrics emphasize the purity and honesty of true love, highlighting the belief that genuine connection transcends falsehood and deception. The final lines of the song express a mutual understanding between the artist and the subject of the song, acknowledging the power of shared dreams and the ability to envision a better reality together.
Line by Line Meaning
J’ai cherché les mots
I tried to find the right words
Pour te dire sans trémolo
To tell you without hesitation
Beaucoup, mais pas trop
A lot, but not too much
J’te laisse pas solo, eh, eh
I won't leave you alone
Car j’y crois encore
Because I still believe in it
Je laisse rien au hasard
I leave nothing to chance
No it’s not the way I wanted
It's not how I wanted it to be
T’es parti trop tôt
You left too soon
Sans écho, sans égo
Without a trace, without ego
Et l’aube est sans relief
And the dawn is uneventful
Pardonne-moi mes dérives, pardonne-moi mes faiblesses
Forgive my mistakes, forgive my weaknesses
Reviens-moi qu’on chavire, qu’on tiennent nos promesses
Come back to me so we can keep our promises
Let's find a place where nothing can reach us
Let's find a place of peace and isolation
Make it to the ocean
Let's escape to the ocean
There's a password at the crossroad: True love needs no lies
In love, honesty is the key
Je sais, tu sais qu’on peut rêver
I know, you know we can dream
Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)
Written by: Indica, Sébastien Blais-Montpetit
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind