Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

高原列車は行く
岡本敦郎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

汽車の窓から ハンケチ振れば
牧場の乙女が 花束なげる
明るい青空 白樺林

山越え谷越え はるばると
ララララ ララララララララ
高原列車は ラララララ 行くよ

みどりの谷間に 山百合ゆれて
歌声ひびくよ 観光バスよ
君らの泊りも 温泉の宿か
山越え谷越え はるばると
ララララ ララララララララ
高原列車は ラララララ 行くよ

峠を越えれば 夢みるような
五色のみずうみ とび交う小鳥
汽笛も二人の 幸せうたう
山越え谷越え はるばると
ララララ ララララララララ
高原列車は ラララララ 行くよ

Overall Meaning

The lyrics to 岡本敦郎's song 高原列車は行く capture the idyllic scenery and landscapes that one may come across while taking a train ride through the highlands of Japan. The opening lines "Kisha no mado kara hankachi fureba, bokujou no otome ga hanataba nageru" translate to "If you wave a handkerchief from the train window, a farm girl will throw a bouquet of flowers." This picturesque scenery is further described through the blue sky, white birch forest, and fields of mountain lilies.


The chorus of the song repeats the phrase "山越え谷越え はるばると" which translates to "Over mountains and valleys, day after day." This showcases the length of the journey and the sense of adventure and exploration that comes with it. The imagery painted in the song continues to describe the various landscapes including multicolored lakes and chirping birds, all while the train's whistle seems to sing a melody of its own in celebration of the happiness and joy found within the journey.


Overall, the lyrics to 高原列車は行く capture the beauty and wonder of traveling through the highlands of Japan. It is a song that celebrates the beauty of nature and the joy of experiencing it through travel.


Line by Line Meaning

汽車の窓から ハンケチ振れば
If you wave a handkerchief out of the train window,


牧場の乙女が 花束なげる
A farm girl might throw you a bouquet.


明るい青空 白樺林
The bright blue sky, and the white birch forest.


山越え谷越え はるばると
Over mountains and through valleys, traveling far.


ララララ ララララララララ
Lalalala, lalalalalalalala.


高原列車は ラララララ 行くよ
The high-altitude train goes, lalalalala.


みどりの谷間に 山百合ゆれて
In the green valley, the lilies sway.


歌声ひびくよ 観光バスよ
The sound of singing echoes, even on tour buses.


君らの泊りも 温泉の宿か
Will you stay overnight at a hot spring inn?


峠を越えれば 夢みるような
Once you cross the mountain pass, it's like a dream.


五色のみずうみ とび交う小鳥
Birds fly back and forth over the five-colored lakes.


汽笛も二人の 幸せうたう
Even the whistle seems to sing of your happiness.




Writer(s): 古関 裕而, 丘 灯至夫, 古関 裕而, 丘 灯至夫

Contributed by Hudson I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comment from YouTube:

みたそらあんじゅ

汽車の窓から ハンケチ振れば
牧場(まきば)の乙女が 花束なげる
明るい青空 白樺林(しらかばばやし)
山越え 谷越え はるばると
ララララ ララ ララララララ
高原列車は ラララララ 行くよ

みどりの谷間に 山百合揺れて
歌声ひびくよ 観光バスよ
君らの泊りも 温泉(いでゆ)の宿か
山越え 谷越え はるばると
ララララ ララ ララララララ
高原列車は ラララララ 行くよ

峠を越えれば 夢見るような
五色(ごしき)の湖 飛び交(こ)う小鳥
汽笛も二人の しあわせうたう
山越え 谷越え はるばると
ララララ ララ ララララララ
高原列車は ラララララ 行くよ



All comments from YouTube:

大橋明里

私は25歳ですが、昭和の歌が大好きです。
古関メロディーは素晴らしい!
同じ福島出身として誇りに思います。

池田博機

いい趣味をお持ちですね❣

guchi276

さらに、この歌のモデルとなったのは、福島の猪苗代らしい。

Wild Rose

この歌の舞台は会津ですが、岡本さんは北海道の方ですよ♪
因みに僕は27歳の会津系東京人(父方の曽祖父と祖母が南会津人)です。

歌って運動!!介護予防

素晴らしいコメントでした😊

竹村式子

2 More Replies...

永山昭文

気分が盛り上がってくる感じでいい歌ですね。

G B

大きなダンスとかないのに
わくわく感が伝わってくる歌唱力

財帽子

品があって素敵な歌声です

aboya77

早くこんな列車の旅が したいなあ・・・

More Comments

More Versions