Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

月と王子
新沼謙治 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

月と王子
よっ! はっ! ...ゲラw よっ! はっ! ...ゲラw

走った曲がった そこらじゅう駆け巡ってみた
まわした曲がった 手当たり次第に転がした
くっ付けた組み込んだ いろんなものをゲットした はっ! come on!

避けてみた逃げてみた 勢いあまって飛んでみた よっ! ...ゲラw
押してみた引いてみた 力の限り投げてみた
ぶつかった弾かれた ものすごい衝撃が走った

ゴールは果てしなく遠かった進む事をやめなかった いつまでも転がし続けた
人として大きく成長した色んな事に気がついたみんながひとつになった笑顔は町にあふれくだらない悪意が影をひそめた
(セリフ)

チェケダ ア ファンキダみんな黙っておれについて来い いぇあ
チェケダ ア ファンキダみんな必死でおれについてこい come on

ぶちまけたへこたれた 力なさに絶望感じた はっ!
すねてみた落ち込んだ 悔しくなってとことん泣いてみた come on!
考えた寝転んだ 空見て落ち着きを取り戻した
眺めてた目に入れた 空に輝く月がまぶしかった(エコー)
でかくした育んだ 大きなきれいな星にした よっ! ...ゲラw
がんばった努力した ありったけの力を出しきった よ!

危機感を感じ立ち上がる心の壁を取りはらい自由なマインドとあふれるソウル ...スピリットを心を宿したをあわせてがんばる
みんなでひとつの事を成し遂げるためにおたがいを褒め称えた今までより一回り大きくなった
(セリフ)

ネガティブな話題口にするな つらくても進むことをやめるんじゃない
ピースなバイブレーションでアート描き このアースに負けないオブジェを作れ

チェケダ ア ファンキダみんな黙っておれについて来い いぇあ
チェケダ ア ファンキダみんな必死でおれについてこい come on

Overall Meaning

The song “月と王子” by Kenji Shinuma (新沼謙治) explores the theme of perseverance and growth through the metaphor of rolling a ball. The lyrics describe the experience of rolling a ball, encountering obstacles and challenges, but never giving up and continuing to roll forward. The song suggests that rolling the ball represents life and the goal is to keep moving forward despite difficulties.


The lyrics describe the journey of the ball-rolling as a metaphor for life where one may find multiple obstacles and setbacks, but it’s essential to keep moving towards one's goals. The song encourages listeners to strive, face adversities, and rise above them to ultimately grow into better versions of themselves. As the ball rolls, it collects resources and gains new experiences, leading to self-discovery and self-confidence.


The repetition of "よっ! はっ! ...ゲラw" creates a sense of motivation and unity among listeners, emphasizing the message of the song. The song also includes moments of reflection, urging listeners to take a step back, think and reflect, and take control of their lives.


Line by Line Meaning

月と王子
Moon and Prince.


よっ! はっ! ...ゲラw よっ! はっ! ...ゲラw
Yo! Ha!... laugh.


走った曲がった そこらじゅう駆け巡ってみた
I ran and wandered around everywhere.


まわした曲がった 手当たり次第に転がした
I rolled around anything I could find.


くっ付けた組み込んだ いろんなものをゲットした はっ! come on!
I gathered and assembled various things together. Ha! Come on!


避けてみた逃げてみた 勢いあまって飛んでみた よっ! ...ゲラw
I tried to avoid and run away, but ended up flying. Yo! Laughing.


押してみた引いてみた 力の限り投げてみた
I pushed, pulled, and threw with all my strength.


ぶつかった弾かれた ものすごい衝撃が走った
I collided and bounced back, feeling a tremendous impact.


ゴールは果てしなく遠かった進む事をやめなかった いつまでも転がし続けた
The goal seemed endlessly far, but I didn't stop advancing, rolling endlessly.


人として大きく成長した色んな事に気がついたみんながひとつになった笑顔は町にあふれくだらない悪意が影をひそめた
Everyone noticed the things they grew up with as a person, and their smiling faces united in the town, hiding away trivial malice.


(セリフ)
(Dialogue)


チェケダ ア ファンキダみんな黙っておれについて来い いぇあ
Check it out, funky, everyone follow me silently. Yeah!


チェケダ ア ファンキダみんな必死でおれについてこい come on
Check it out, funky, everyone cling to me like crazy. Come on!


ぶちまけたへこたれた 力なさに絶望感じた はっ!
I felt hopeless about my weakness and my broken spirit. Ha!


すねてみた落ち込んだ 悔しくなってとことん泣いてみた come on!
I pouted, felt disheartened, and cried my heart out feeling frustrated. Come on!


考えた寝転んだ 空見て落ち着きを取り戻した
I thought and lay down, regaining my composure while looking at the sky.


眺めてた目に入れた 空に輝く月がまぶしかった(エコー)
The moon shining in the sky dazzled my eyes (echo).


でかくした育んだ 大きなきれいな星にした よっ! ...ゲラw
I made a big and beautiful star by growing it. Yo! Laughing.


がんばった努力した ありったけの力を出しきった よ!
I worked hard and tried my best, putting out all my strength. Yo!


危機感を感じ立ち上がる心の壁を取りはらい自由なマインドとあふれるソウル ...スピリットを心を宿したをあわせてがんばる
Removing the mental wall that senses the feeling of crisis, I try hard with a free mind and overflowingly spiritual spirit.


みんなでひとつの事を成し遂げるためにおたがいを褒め称えた今までより一回り大きくなった
To accomplish one common thing together, we became a bigger group than before as we praised each other.


(セリフ)
(Dialogue)


ネガティブな話題口にするな つらくても進むことをやめるんじゃない
Don't talk negatively. Even if it's tough, don't stop moving forward.


ピースなバイブレーションでアート描き このアースに負けないオブジェを作れ
Draw art with a peaceful vibe and make an object that doesn't lose on this earth.


チェケダ ア ファンキダみんな黙っておれについて来い いぇあ
Check it out, funky, everyone follow me silently. Yeah!


チェケダ ア ファンキダみんな必死でおれについてこい come on
Check it out, funky, everyone cling to me like crazy. Come on!




Writer(s): NAMCO

Contributed by Sophie R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

@Kagero-Saikyo

yo! ha! Get up!
yo! ha! Get up!

走った、曲がった、そこらじゅう駆け巡ってみた
回した、回った、手当たり次第に転がした
くっつけた、組み込んだ、いろんな物をゲットした
避けてみた、逃げてみた、勢い余って飛んでみた
押してみた、引いてみた、力の限り投げてみた
ぶつかった、弾かれた、物凄い衝撃が走った

ゴールは果てしなく遠かった 進むことを止めなかった
いつまでも転がし続けた 人として大きく成長した
いろいろな事に気がついた みんなが一つになった
笑顔が町に溢れ くだらない悪意が影を潜めた

Check it up、 Funk it up、 みんな黙って俺についてこい、 Yeah
Check it up、 Funk it up、 みんな必死で俺についてこい、 Come on

打ち負けた、ヘコたれた、力無さに絶望感じた
スネてみた、落ち込んだ、悔しくなってとことん泣いてみた
考えた、寝転んだ、空見て落ち着きを取り戻した
眺めてた、目に入れた、空に浮かぶ月が眩しかった
デカくした、育んだ、大きな綺麗な星にした
がんばった、努力した、ありったけの力を出し切った

危機感を感じ立ち上がる 心の壁を取り払い
自由なマインドと溢れるソウル スピリットを心に宿した
力を併せて頑張れる みんなで一つの事を成し遂げる為に
お互いを誉め称えた 今までより、一回り大きくなった

ネガティブな話題を口にするな
辛くても進む事をやめるんじゃない
ピースなヴァイヴレーションでアークを描き
このアースに負けないオブジェを作れ

Check it up、 Funk it up、 みんな黙って俺についてこい、 Yeah
Check it up、 Funk it up、 みんな必死で俺についてこい、 Come on



@user-hg9wq5is3z

よっ! はっ! …ゲラw よっ! はっ! …ゲラw

走った曲がった そこらじゅう駆け巡ってみた
まわした曲がった 手当たり次第に転がした
くっ付けた組み込んだ いろんなものをゲットした はっ! come on!

避けてみた逃げてみた 勢いあまって飛んでみた よっ! …ゲラw
チェケダ ア ファンキダみんな黙っておれについて来い いぇあ


押してみた引いてみた 力の限り投げてみた
ぶつかった弾かれた ものすごい衝撃が走った

ゴールは果てしなく遠かった進む事をやめなかった いつまでも転がし続けた
人として大きく成長した色んな事に気がついたみんながひとつになった笑顔は町にあふれくだらない悪意が影をひそめた
(セリフ)

チェケダ ア ファンキダみんな黙っておれについて来い いぇあ
チェケダ ア ファンキダみんな必死でおれについてこい come on


ぶちまけたへこたれた 力なさに絶望感じた はっ!
すねてみた落ち込んだ 悔しくなってとことん泣いてみた come on!
考えた寝転んだ 空見て落ち着きを取り戻した
眺めてた目に入れた 空に輝く月がまぶしかった(エコー)
でかくした育んだ 大きなきれいな星にした よっ! …ゲラw
がんばった努力した ありったけの力を出しきった よ!

危機感を感じ立ち上がる心の壁を取りはらい自由なマインドとあふれるソウル …スピリットを心を宿したをあわせてがんばる
みんなでひとつの事を成し遂げるためにおたがいを褒め称えた今までより一回り大きくなった
(セリフ)

ネガティブな話題口にするな つらくても進むことをやめるんじゃない
ピースなバイブレーションでアート描き このアースに負けないオブジェを作れ

チェケダ ア ファンキダみんな黙っておれについて来い いぇあ
チェケダ ア ファンキダみんな必死でおれについてこい come on



All comments from YouTube:

@user-hi2ld5bo4d

人間とか動物を巻き込むときに「ひええええ」とか「あーーーーー」とか「」ひゅーどろどろどろ」とか言ってて
それが好きで、生き物巻き込むために大きくしていたのは素敵な思い出

@tyutyuo

曲自体も素晴らしい出来だけど歌詞の内容が完全にゲームの操作性が歌われてるのがすごい

@minatotfk5358

黙ってオレについて来い(巻き込み)

@gatingatin_orida

カモン!

@mowa5947

なんか知らんけど涙出てくるし、元気出るなこの曲。

@Kagero-Saikyo

yo! ha! Get up!
yo! ha! Get up!

走った、曲がった、そこらじゅう駆け巡ってみた
回した、回った、手当たり次第に転がした
くっつけた、組み込んだ、いろんな物をゲットした
避けてみた、逃げてみた、勢い余って飛んでみた
押してみた、引いてみた、力の限り投げてみた
ぶつかった、弾かれた、物凄い衝撃が走った

ゴールは果てしなく遠かった 進むことを止めなかった
いつまでも転がし続けた 人として大きく成長した
いろいろな事に気がついた みんなが一つになった
笑顔が町に溢れ くだらない悪意が影を潜めた

Check it up、 Funk it up、 みんな黙って俺についてこい、 Yeah
Check it up、 Funk it up、 みんな必死で俺についてこい、 Come on

打ち負けた、ヘコたれた、力無さに絶望感じた
スネてみた、落ち込んだ、悔しくなってとことん泣いてみた
考えた、寝転んだ、空見て落ち着きを取り戻した
眺めてた、目に入れた、空に浮かぶ月が眩しかった
デカくした、育んだ、大きな綺麗な星にした
がんばった、努力した、ありったけの力を出し切った

危機感を感じ立ち上がる 心の壁を取り払い
自由なマインドと溢れるソウル スピリットを心に宿した
力を併せて頑張れる みんなで一つの事を成し遂げる為に
お互いを誉め称えた 今までより、一回り大きくなった

ネガティブな話題を口にするな
辛くても進む事をやめるんじゃない
ピースなヴァイヴレーションでアークを描き
このアースに負けないオブジェを作れ

Check it up、 Funk it up、 みんな黙って俺についてこい、 Yeah
Check it up、 Funk it up、 みんな必死で俺についてこい、 Come on

@user-vg5wl4hm3x

1:39 バックでウーウウーウウー♪って流れてくるところ気持ちよすぎ
何か感動的な要素とか爽やかさを含んでる不思議なメロディになってる
この曲ほんとイントロから最高

@aoitikuwa

うーうーうーうー気持ち良すぎだろ!!

@KAMEO123

初めて聞いたときは吉幾三の流れを汲んだ東北訛りのセンスあるラッパーだ!!!と思ったけど演歌歌手の新沼謙治とはwwww「こいつ・・最強だな」とさえ思った。こういうとなんか大げさだと思うけど日本のラップてこうあるべきなんじゃないか?とさえ思った。ダサいしなまってる韻の踏み方も単純、、でも最高でポジティブでピース。

最高じゃん。。。。。

@crazykozik

×新沼謙治
○ニーヌ・マッケンジー

More Comments

More Versions