Ninuma participated to the Japanese talent show スター誕生! (Star Tanjou!) in 1975, before signing to record label Nippon Columbia (Columbia Music Entertainment from 2002 to 2010) and debuting his career as an enka singer in 1976.
Besides his enka career, Ninuma appeared in numerous TV variety shows and dramas.
He's married with Japanese former badminton player 湯木博恵 (Hiroe Yuki).
津軽恋女
新沼謙治 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
竜飛岬は 吹雪に凍えるよ
日毎 夜毎 海鳴りばかり
愚図る女の泣く声か
津軽の女よ
別れうたひとつ くちずさむ
にごり酒に想い出浮かべ
かじかむ心の 空を見る
降りつもる雪 雪 雪 また雪よ
津軽には七つの雪が降るとか
こな雪 つぶ雪 わた雪 ざらめ雪
みず雪 かた雪 春待つ氷雪
津軽の女よ
枕乱して引き込む恋女
愛に生きて 夢に生きて
白いかげろう空に舞う
津軽の女よ
ねぶた祭りの ゆきずり たわむれか
過ぎた夜の匂いを抱いて
帰れと叫ぶ 岩木川
降りつもる雪 雪 雪 また雪よ
津軽には七つの雪が降るとか
こな雪 つぶ雪 わた雪 ざらめ雪
みず雪 かた雪 春待つ氷雪
津軽の海よ
三味がゆさぶる じょんがら聞こえるよ
嘆き唄か 人恋う唄か
胸のすきまに しみてくる
降りつもる雪 雪 雪 また雪よ
津軽には七つの雪が降るとか
こな雪 つぶ雪 わた雪 ざらめ雪
みず雪 かた雪 春待つ氷雪
降りつもる雪 雪 雪 また雪よ
津軽には七つの雪が降るとか
こな雪 つぶ雪 わた雪 ざらめ雪
みず雪 かた雪 春待つ氷雪
The song 津軽恋女 by 新沼謙治 is a beautiful tribute to the women of the Tsugaru region in the north of Japan’s main island. The song paints a powerful picture of the harsh, unforgiving landscape, of the snow-covered mountains and the unrelenting sea, and of the women who live and love there under such difficult conditions.
The first verse describes the sounds of the sea, the icy winds of the Ryuhyo Cape, and the crying voice of a foolish woman. The second verse talks about the seven types of snow that fall in Tsugaru and the frozen heart yearning for past memories, and the third verse focuses on the women of Tsugaru and their ability to love so passionately, even amidst the snow and the pain of lost loves. The song paints a haunting picture of the stark, snow-covered landscape of Tsugaru, but also celebrates the resilience and strength of its people.
The lyrics are accompanied by a beautiful melody, sung in a traditional style that emphasizes the emotion and depth of the poetry. The song has become a classic of Japanese folk music, loved for its poignant and powerful depiction of life in the north of Japan.
Line by Line Meaning
津軽の海よ
Oh, Tsugaru Sea
竜飛岬は 吹雪に凍えるよ
Ryūhō Cape is frozen in snowstorm
日毎 夜毎 海鳴りばかり
Every day and every night, only the sound of the sea
愚図る女の泣く声か
Is it the voice of a weeping, stubborn woman?
津軽の女よ
Oh, Tsugaru woman
別れうたひとつ くちずさむ
Humming just one farewell song
にごり酒に想い出浮かべ
Memories float up with cloudy sake
かじかむ心の 空を見る
Looking at the sky with a numb heart
降りつもる雪 雪 雪 また雪よ
Snow keeps falling, snow, snow, again snow
津軽には七つの雪が降るとか
It is said that there are seven types of snow in Tsugaru
こな雪 つぶ雪 わた雪 ざらめ雪
Powder snow, flake snow, cotton snow, granular snow
みず雪 かた雪 春待つ氷雪
Water snow, hard snow, icy snow waiting for spring
津軽の女よ
Oh, Tsugaru woman
枕乱して引き込む恋女
A woman who seduces and entices with messy hair on her pillow
愛に生きて 夢に生きて
Living in love, living in dreams
白いかげろう空に舞う
Dancing in the white moonlit sky
津軽の女よ
Oh, Tsugaru woman
ねぶた祭りの ゆきずり たわむれか
Playing around with the passing scent of Neputa Festival
過ぎた夜の匂いを抱いて
Embracing the scent of the past night
帰れと叫ぶ 岩木川
Iwaki River cries out asking me to go back
津軽の海よ
Oh, Tsugaru Sea
三味がゆさぶる じょんがら聞こえるよ
I can hear the sound of the shamisen and jonkara shaking
嘆き唄か 人恋う唄か
Is it a song of lament, or a song of missing someone?
胸のすきまに しみてくる
It seeps into the gaps of my heart
Writer(s): 久仁 京介, 大倉 百人, 久仁 京介, 大倉 百人
Contributed by Zoe Y. Suggest a correction in the comments below.
一真 福場
本当にステキな曲ですね!!
新沼さんの歌唱力が凄い!!
何度でも聴きたいです!
ゼゼゼ
この人本当に歌うまい‼️
プチプチトマト
歌い方も、声も素晴らしい❤
英治 大橋
素晴らしい!THE演歌🎵🎵
HK
酷寒なのでしょうね。歌から津軽の凍えるような寒さがひしひしと伝わってきます。
そして、何よりも新沼謙治さんの誠実でみごとな歌唱に心から敬服いたします。
智広 山口
この歌は演歌を越えている歌謡曲としても聴けると思います。間違いなく傑作です。
イツ子 中山
新沼謙治さんの歌、大好きです、毎日聞いています。誠実さがたまらないです。
じゅんいち ありま
新沼謙治さんの一番好きな曲です。スター誕生からデビューしてまだ間がなかった頃、「俺、歌ってる時だけは訛んねえから。」って言ってたのが面白かった。全然あか抜けしないこの人柄がいいですよね。
岩本龍生
まったくです
MASAKI KENJI
この歌はやっぱり新沼さんしかしっくりこないですね。
上手い。
歌い方も大好きです😘