Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

In deinen Armen
Torch Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mit 14 wurde meine Männlichkeit auf die Probe gestellt
denn ich beiss wenn man zu laut bellt
ich hab gelernt seinem Gegner nie zu offenbaren was man denkt
weil man ihm Wissen über Schwächen schenkt
bevor ich wusste was Freundschaft war
wusste ich wie man sich schlägt
solange bis der Gegner sich nicht mehr regt
Stärkster auf dem Pausenhof, der Schnellste im Sport
dann wurde Torchmann gross und Meister im Kampf mit dem Wort
auf jeden Fall war mein Leben turbulent
es bleibt doch nur Alltag wenn man’s nicht anders kennt
Hausdurchsuchung, vor Gericht 5 mal
mein Name vom Zug in die Kartei wie ein Sündmal
aufhalten mich? Niemals! Klar Stress gab es vielmals! Aber nachgeben? Niemals!
Züge malte ich, egal wie hoch er war, den Preis zahlte ich
meine Mutter weint, aber vor Freunden prahlte ich
Dosendiebstahl, Auto K, Belton, Sparvar
100 Stück für ein’n Wholecar
was übrig bleibt ist Schall und Rauch
nichts als ‘n leeres Gefühl im Bauch und irgendwann da spürst du’s auch
tagsüber nachsitzen, nachts sitz ich in U-Haft
Lehrer ausgelacht, Stress mit Bullen nie was ausgemacht
blieb immer hart bis an dem Tag an dem du kamst
und ich weinte wie ein Kind als du mich in deine Arme nahmst

Ich war so Hardcore, kam mir so hart vor
Das Leben war nur’n Spiel und selbst das zählt nicht viel
unterschrieb Verträge, brachte Erträge, brach Verträge, brach Vertraun,
sprach mit Frau’n, schlaf mit Frau’n, bin fort im Morgengrau’n
ich wollte es wissen und nun hab’ ich mein eigenes Leben auf dem Gewissen.
ich hab’ so viele Herzen zerissen, Gewissheit tut so weh
vor Schmerzen auf die Lippen gebissen
gewiss ich hab belogen, betrogen, beschissen
hab die Schule geschmissen und auf den Staat geschissen
Ein Mann gegen den Rest der Welt (‘s tut mir leid)
‘s nur Frage der Zeit wann selbst der Beste fällt
was mich nicht tötet macht mich stark sagte ich zu mir
als ich sogar wie’ne Kakerlake in der Gosse lag
ich hatte nie Angst, nichts konnte mir passier’n
und niemand konnte mir imponier’n
aber was hatte ich denn auch schon zu riskier’n
und nun hab’ ich Todesangst, Angst dich zu verlier’n
Schwäche zu zeigen, verletzbar zu sein
es war immer mein grösster Alptraum ersetzbar zu sein
ich wollte immer einzigartig sein
und nun hab’ ich’s geschafft, in deinem Herz ist nur Platz für ein’n
du machst mir Angst, dieses Glück ist neu für mich
wenn du vorbei gehst, dann tanzt die Schönheit an sich
schmieg mich an dich unter deine Flügel leg mich zu dir
ein Mensch bist du nicht, sonst hätt’st du nicht soviel Geduld mit mir
du gibst meiner Seele ruh’ Liebe ist Frankreich und Paris das bist du
Manu Manara, die Antwort auf die Frage Mann
der beste Beweis dafür wie wunderschön Gott zeichnen kann
ich war so schwach bevor du kamst
und fühlte mich so stark als du mich in deine Arme nahmst

Auf der Suche nach Identität, ein schwarzer Deutscher
Haiti ist weit und Ostpreussen fast noch weiter
nachgedacht Nacht für Nacht auf deinem Schoss schlief ich ein
bin aufgewacht dort wo du bist will ich zuhause sein
ich folge dir wie ein Nomadenvolk den Sternen
Chemie, Biologie ich will das Leben lernen
und die Jungs draussen in der Stadt
machen weiter wie bisher weil nicht jeder so’n Mädel hat
Feindschaften vergesse ich, Fame wurde lächerlich
ich bin kein guter Mensch aber ich besser mich
verzeih, mein Herz bestand aus Blei
ich war ein Held in einer Hip-Hop Szene voller Heuchelei
die besten Freunde kehren sich gegen dich
nicht mal wert ihre Namen zu nennen dieser Text ist nur für dich
weil du mich vor meinen Feinden warnst
ich wurde unbesiegbar als du mich in deine Arme nahmst

Overall Meaning

In this song by Torch, he reflects on his past and how he was tested in his youth, starting at 14. He describes how his masculinity and strength were tested both physically and mentally through fighting and learning not to reveal his weaknesses to his opponents. Torch then talks about how his life was anything but routine, with run-ins with the law and being brought before a judge multiple times. Through all of this, Torch refused to give up or be held back. He articulates how he dismissed formal education and chose instead to focus on graffiti and his own artistic pursuits. He then delves deeper into his emotional state, describing how he relied on arrogance and toughness to get through the day, but ultimately recognizing the need to be vulnerable and have someone to confide in. It's at this point that Torch meets someone who changes all of that, who he is now speaking to in the present tense. He recognizes her beauty and patience, and her ability to bring calmness and love to his tumultuous life. Torch acknowledges that he was weak before he met her, but now feels strong and empowered by her love.


The song provides a glimpse into Torch's youth and the trials and tribulations he faced as he matured. Through his lyrics, he speaks of his struggles with identity formation, his battles with authority figures, and the importance of finding someone who can help him be vulnerable and authentic. The lyrics describe Torch's experiences with fighting and how that helped him develop a tough exterior, as well as the consequences of choosing to disregard traditional education in favor of graffiti and street art. He also touches on the importance of having a support system and being able to confide in those who are closest to you. Overall, Torch's In deinen Armen is a powerful reminder of the many challenges that we all face in life, and the importance of having someone there to help us through them.


Line by Line Meaning

Mit 14 wurde meine Männlichkeit auf die Probe gestellt
At the age of 14, my masculinity was tested.


denn ich beiss wenn man zu laut bellt
I react aggressively when provoked or challenged.


ich hab gelernt seinem Gegner nie zu offenbaren was man denkt
I learned to never reveal my thoughts to my opponent.


weil man ihm Wissen über Schwächen schenkt
Because it would give him knowledge about my weaknesses.


bevor ich wusste was Freundschaft war
Before I knew what friendship meant.


wusste ich wie man sich schlägt
I knew how to fight.


solange bis der Gegner sich nicht mehr regt
Until the opponent is unable to move.


Stärkster auf dem Pausenhof, der Schnellste im Sport
The strongest on the playground, the fastest in sports.


dann wurde Torchmann gross und Meister im Kampf mit dem Wort
Then I became big and skilled in the fight with words.


auf jeden Fall war mein Leben turbulent
In any case, my life was chaotic.


es bleibt doch nur Alltag wenn man’s nicht anders kennt
It's just everyday life when you don't know any different.


Hausdurchsuchung, vor Gericht 5 mal
House searches, five court hearings.


mein Name vom Zug in die Kartei wie ein Sündmal
My name entered into the system like a criminal record.


aufhalten mich? Niemals! Klar Stress gab es vielmals! Aber nachgeben? Niemals!
Stop me? Never! Of course, there was often stress! But give up? Never!


Züge malte ich, egal wie hoch er war, den Preis zahlte ich
I painted trains, no matter how high the cost was.


meine Mutter weint, aber vor Freunden prahlte ich
My mother cried, but in front of friends, I boasted.


Dosendiebstahl, Auto K, Belton, Sparvar
Stealing cans, car parts, Belton paint, Sparvar spray paint.


100 Stück für ein’n Wholecar
100 cans for a whole train car.


was übrig bleibt ist Schall und Rauch
What's left is just sound and smoke.


nichts als ‘n leeres Gefühl im Bauch und irgendwann da spürst du’s auch
Nothing but an empty feeling in the stomach, and eventually, you feel it too.


tagsüber nachsitzen, nachts sitz ich in U-Haft
Detention during the day, jail at night.


Lehrer ausgelacht, Stress mit Bullen nie was ausgemacht
Laughed at teachers, never bothered by police stress.


blieb immer hart bis an dem Tag an dem du kamst
I always remained tough until the day you came.


und ich weinte wie ein Kind als du mich in deine Arme nahmst
And I cried like a child when you held me in your arms.


Ich war so Hardcore, kam mir so hart vor
I was so hardcore, I felt tough.


Das Leben war nur’n Spiel und selbst das zählt nicht viel
Life was just a game, and even that didn't matter much.


unterschrieb Verträge, brachte Erträge, brach Verträge, brach Vertraun
Signed contracts, made profits, broke contracts, broke trust.


sprach mit Frau’n, schlaf mit Frau’n, bin fort im Morgengrau’n
Talked to women, slept with women, gone at dawn.


ich wollte es wissen und nun hab’ ich mein eigenes Leben auf dem Gewissen.
I wanted to have experiences, and now, I have my own life on my conscience.


ich hab’ so viele Herzen zerissen, Gewissheit tut so weh
I have hurt so many hearts, and the guilt hurts so much.


vor Schmerzen auf die Lippen gebissen
Biting my lips to avoid showing pain.


gewiss ich hab belogen, betrogen, beschissen
I certainly lied, cheated, and conned.


hab die Schule geschmissen und auf den Staat geschissen
I dropped out of school and didn't care about the government.


Ein Mann gegen den Rest der Welt (‘s tut mir leid)
A man against the rest of the world (I'm sorry).


‘s nur Frage der Zeit wann selbst der Beste fällt
It's only a matter of time until even the best fall.


was mich nicht tötet macht mich stark sagte ich zu mir
I told myself that what doesn't kill me makes me stronger.


als ich sogar wie’ne Kakerlake in der Gosse lag
Even when I was lying in the gutter like a cockroach.


ich hatte nie Angst, nichts konnte mir passier’n
I never had fear, nothing bad could happen to me.


und niemand konnte mir imponier’n
And no one could impress me.


aber was hatte ich denn auch schon zu riskier’n
But what did I really have to risk?


und nun hab’ ich Todesangst, Angst dich zu verlier’n
Now I have a fear of death, fear of losing you.


Schwäche zu zeigen, verletzbar zu sein
To show weakness, to be vulnerable.


es war immer mein grösster Alptraum ersetzbar zu sein
It was always my greatest nightmare to be replaceable.


ich wollte immer einzigartig sein
I always wanted to be unique.


und nun hab’ ich’s geschafft, in deinem Herz ist nur Platz für ein’n
And now, I have succeeded, there's only room for one in your heart.


du machst mir Angst, dieses Glück ist neu für mich
You make me scared, this happiness is new for me.


wenn du vorbei gehst, dann tanzt die Schönheit an sich
When you walk by, beauty itself dances.


schmieg mich an dich unter deine Flügel leg mich zu dir
Cuddle me under your wings and lay me next to you.


ein Mensch bist du nicht, sonst hätt’st du nicht soviel Geduld mit mir
You're not just a human, otherwise, you wouldn't have so much patience with me.


du gibst meiner Seele ruh’ Liebe ist Frankreich und Paris das bist du
You calm my soul, love is France and Paris, and you are that.


Manu Manara, die Antwort auf die Frage Mann
Manu Manara, the answer to the question of what is a man.


der beste Beweis dafür wie wunderschön Gott zeichnen kann
The best proof of how beautifully God can create.


ich war so schwach bevor du kamst
I was so weak before you came.


und fühlte mich so stark als du mich in deine Arme nahmst
And felt so strong when you held me in your arms.


Auf der Suche nach Identität, ein schwarzer Deutscher
Searching for identity, a black German.


Haiti ist weit und Ostpreussen fast noch weiter
Haiti is far away, and East Prussia is even further.


nachgedacht Nacht für Nacht auf deinem Schoss schlief ich ein
Thinking night after night, I fell asleep on your lap.


bin aufgewacht dort wo du bist will ich zuhause sein
I woke up wanting to be at home where you are.


ich folge dir wie ein Nomadenvolk den Sternen
I follow you like a nomadic tribe follows the stars.


Chemie, Biologie ich will das Leben lernen
Chemistry, biology, I want to learn about life.


und die Jungs draussen in der Stadt
And the boys outside in the city.


machen weiter wie bisher weil nicht jeder so’n Mädel hat
They continue as before because not everyone has such a girl.


Feindschaften vergesse ich, Fame wurde lächerlich
I forget about enemies, and fame became ridiculous.


ich bin kein guter Mensch aber ich besser mich
I'm not a good person, but I'm trying to improve.


verzeih, mein Herz bestand aus Blei
Forgive me, my heart was heavy.


ich war ein Held in einer Hip-Hop Szene voller Heuchelei
I was a hero in a hip-hop scene full of hypocrisy.


die besten Freunde kehren sich gegen dich
The best friends turn against you.


nicht mal wert ihre Namen zu nennen dieser Text ist nur für dich
Not even worth mentioning their names, this text is only for you.


weil du mich vor meinen Feinden warnst
Because you warn me about my enemies.


ich wurde unbesiegbar als du mich in deine Arme nahmst
I became unbeatable when you held me in your arms.




Contributed by Natalie O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@amulahabibi3021

2024 .. und immer noch eines der schönsten Lieder

@lenaahrendt6915

Der beste Beweis dafür wie wunderschön Gott zeichnen kann ♥️

@nasa9022

Berührt mich vom ersten Tag an... ich liebe dieses Lied. 90er ✌🏼

@Kevstar88

Was habe ich damals für Filme 🎥 auf diesen Song geschoben

@tapeht9816

Das schickt einen zurück und die Jugend wo man mit 14 vor den Bullen weg ist das waren Zeiten

@robertsadler965

2023 und immer noch Top

@dassolosyndikat5113

​@robertsadler965 2024🎉

@wednesdayfrankenstein4856

Die einzigen Rap Lyrics, die ich auch nach so vielen Jahren komplett auswendig kann.

@user-ue9gt3oi3b

Mit 11 das album bei meinem 6 Jahren älteren Bruder entdeckt und gefühlt.. mit 12 konnte ich jeden Text und umso älter ich wurde desto mehr verstand ich die Texte..
Frederik Hahn du hast meine ganze Jugend geprägt.

@progress5316

R*E*S*P*E*K*T* .... ich hätte nie geglaubt, dass der Text bis 12 Jahre zurück wirkt ...

More Comments

More Versions